1 Pedro 5

kfcp (KFCP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ନାନ୍‌ ଅରେନ୍‌ ପେରିନେତା ଇସାବ୍‌ତାନ୍‌ ମିଙ୍ଗିଁ ମଣ୍ତ୍‌ଲିଦି ପେରିନେତାରିଙ୍ଗ୍‌ ମାଡ଼ିସ୍‍ କିଜିନା । ମାରି କ୍ରିସ୍ତଦି ଦୁଃକ୍‌ ପୟ୍‍ନିମାନୁ ନାନ୍‌ ଅରେନ୍‌ ସାକି ମାରି ୱାନି ଗୌରବ୍‌ ତରାୟ୍‍ଆନି ବେଡ଼ାଦୁ ନାନ୍‌ ଆବେନୁ ସାକି ତେବାନା ।
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 ମାପୁରୁ ମି କିୟୁଦୁ ଆମା ମେଣ୍ତେଙ୍ଗ୍‌ ମାନ୍ଦାଦି ଦାଇତ୍‌ ସିତାମାନାନ୍‌, ନାନୁ ମାଡ଼ିସ୍‍ କିଜିନା, ମିରୁ ଜାସେକିନିୱାଜା ଆକା କିଏଣ୍‌ଗା ୱେଡ଼ିକାଦାନ୍‌ ୱାନିକାଙ୍ଗ୍‌ ସେବା କିଦୁ । ମାତର୍‌ ମାପୁରୁଦି ବଦାଦାନ୍‌ ନେଗି ମୋନ୍‌ତାନ୍‌, ଦନ୍‌ ଆସାଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍‌ ଆକା କିଏଣ୍‌ଗା, ମାତର୍‌ ୱେଡ଼ିକାଦାନ୍‌ ଆକା କିଦୁ ।
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 ମାରି ଆମାୱାରି ଦାଇତ୍‌ବୋଜୁ ମି କିୟୁଦୁ ସର୍ପେ ଆତାମାନାତ୍‌, ୱାରି ମୁସ୍‌କୁ ସାସନ୍‌ କିଏଣ୍‌ଗା ମାନ୍ଦା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନିଜେଦି ଜିବନ୍‌ତୁ ସାରିତର୍‍ନି ଲୋକା ୱାଜା ଆଜି ଆକା ତରତୁ ।
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 ଏସ୍ତିୱାଲେ ପେରି ମେଣ୍ତେଙ୍ଗ୍‌ଗାଉଡ଼ୁ ୱାନାନ୍‌, ମିରୁ ଗୌରବ୍‌ଦି ମୁକୁଟ୍ ପୋଇନିଦେର୍ । ତାନି ଜାୟ୍‌ ଏସ୍‌କାଙ୍ଗ୍‌ ନାମ୍‌ଏତ୍‌ ।
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 ଆୟାୱାଜା, ଏ ମୁରୁକଡ଼ର୍‌ ମିରୁ ପେରିନେତାରି ମାଟା ମାନାଦୁ । ମିରୁ ୱିଜେରେ ନିଜେନିଜେଦି ସେବା କିନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍‌ କାର୍ମୁନାନି ଆଙ୍ଗିଁ ଆରାଦୁ । ସାସ୍ତ୍ରଦୁ ରାସାତାମାନାତ୍, “ମାପୁରୁ ଆକାର୍‍ ଲୋକାଙ୍ଗ୍‌ ବିରୁଦ୍‌ କିନାନ୍‌, ମାରି ସାନ୍ତି ଲୋକାଙ୍ଗ୍‌ ଦୟା କିନାନ୍ ।”
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 ମାରି, ମାପୁରୁଦି ସାକ୍ତିମାନି କିୟୁ ଆଡ୍‍ଗି ନିଜେ ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍‌ ତେବାକିଦୁ; ଏଣ୍ତେସ୍‌ ୱାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ଟିକ୍ ବେଡ଼ାଦୁ ମୁସ୍‌କୁ ପେର୍‍ନାନ୍ ।
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 ମି ୱିଜୁ ସିନ୍ତାଦି ବଜୁ ମାପୁରୁ ମୁସ୍‌କୁ ସର୍‌ପେ କିଦୁ, ଇରିଙ୍ଗ୍‌ ୱାନ୍ ମି ଜାତୁନ୍‍ ଅନାନ୍‌ ।
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 ତିଆର୍‌ ଆଜି ଜାଗାର୍‌ତା ମାନ୍‌ଡ୍ରୁ, ମି ସାତ୍ରୁ ସୟତାନ୍‌ ଆଉଲି ଆନି ପାର୍ଟା ନରେସ୍‍ ୱାଜା ଏଙ୍ଗ୍‌ ଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ଦେଙ୍ଗ୍‌ ପୟ୍‌ଜି ଅସିନାତ୍‌ ।
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 ମିର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ତୁ ଡାଟ୍‍ ତେବାଜି, ତାନିଙ୍ଗ୍‌ ବିରୁଦ୍‌ କିଦୁ । ମାରି ଇକା ମିର୍‌ ନେସ୍‌ତିମାନିଦେର୍‌, ଇୟା ଦୁନିଆଦୁ ମାନି ମି ବିସ୍‌ବାସ୍‌ତି ତଡ଼ାନ୍‌କା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍‌ ଇୟାୱାଜା ଦୁଃକ୍‌ ଗଟେଆଜିନାତ୍ ।
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 ୱିଜୁ ଦୟା ସିନି ଆମା ମାପୁରୁ ନିଜେଦି ୱିଜୁଦିନ୍‌ତି ଗୌରବ୍‌ତୁ ମିସାନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍‌ କ୍ରିସ୍ତ ଜିସୁଦି ମାଣୁକୁ ମିଙ୍ଗିଁ କୁକ୍‌ତାମାନାନ୍‌ । ୱାନ୍‌ ନିଜେ ସାଣେକ୍‌ତି ଦୁଃକ୍‌ପୟ୍‍ତି ୱେନ୍‌କା ମିଙ୍ଗିଁ ପୁରା କିନାନ୍‌, ତିର୍‌କିନାନ୍‍, ସାକ୍ତିକିନାନ୍‍ ମାରି ଡାଟ୍‍କିନାନ୍‌ ।
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ୱାନିଦି ଆପିତ୍‌ ! ଆମେନ୍‍ ।
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 ସିଲେଙ୍ଗ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ତି କ୍ରିସ୍ଟାନ୍‌ ତଡ଼ାନ୍‍ ୱାଜା ନାନ୍‌ ଜିବନ୍‌ନୋନା, ୱାନି ସାକାଦାନ୍‌ ନାନୁ ଇୟା ଇସ୍ରି ସିଟି ରାସ୍‌ତାମାନା । ମାପୁରୁଦି ସତ୍‌ ଦୟା ବିସୟ୍‌ତାନ୍‌ ସାକି ସିଜି ମିଙ୍ଗିଁ ୱେଡ଼ିକା କିନିକା ନା ମାଟା । ଆୟା ଦୟାଦାନ୍‌ ମିର୍‌ ଡାଟ୍‌ ତେବାଦୁ ।
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 ମାପୁରୁଦି ମାଣୁକୁ ଆସ୍‌କିଆୟ୍‌ଆତିମାନି ବାବିଲନ୍‌ଦି ମଣ୍ତଲି ମାରି ନା ଦାର୍ମୁ ମାରିନ୍‌ ମାର୍କ ବା ମିଙ୍ଗିଁ ମାଡ଼ିସ୍‍ କିଜିନାନ୍‌ ।
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 କ୍ରିସ୍ତ ଜିବନ୍‌ନୋନିକା ନିଜେନିଜେଦିଙ୍ଗ୍‌ ମାଡ଼ିସ୍‍କିନିକା ଜାଣେକିଦୁ । କ୍ରିସ୍ତଦିମାନୁ ତେବାତିମାନି ମି ୱିଜେରିଙ୍ଗ୍‌ ସାନ୍ତି ଆପିତ୍‌ ।
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.