Provérbios 9
Gotena Epe Agaa (KEW) vs ARIB
1 Epe koneme epe pora waatalo ada pigi kerepo (7) pua ponoa awea. Gore nipumi epe kone sua go ada pigi eto napape-rupa awea. Go ada pigimi puri paloa ainalo pisa.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;
2 Yaa-yapa mena tua ipa waini rede waru-pi managola sua eta nape reke page aba managola-isa.
2 já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.
3 Nipuna kogono onanu ada kagure-nini penaloa agaa puri palo pua lalaatepa sa.
3 Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:
4 Nimumi gupa teme: Nimi mayae wae kone i aanu luabu ipulupa. Nimi epe kone mua epe redepone pora adalimina ipulupa loa mo kogono onanumi yalaala aaeme.
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
5 Eta page ipa waini epe rede-pi aba managala ia-ga ipua epa nalepa.
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Nimina maeyae wae kone luabu gimoa epe kone-para epe pora ratalimina ipulupa simi.
6 Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 Gore neme aa meda maredepo yaatalo pali rabu nipumi nepara aakone sua ero agaa-me abutea. Go page neme aa wae meda epe agaa loa maredepo-yaatalo pali-rabu, go aame ne tua nena yogaene ma-oyaalia.
7 O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.
8 Goa palia-ga wae agaa ne aa maredepo yaawa epe agaa lakelapere gimape. Goa pua ne ora iaa aulalia. Neme epe aa meda agaa mana laketalo pali-rabu go aame ne raaname waru omalia.
8 Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
9 Neme epe kone i aa meda agaa lakeloa epe agaa talo palipi-dare go aame ne raana omalia. Goa pua nipuna kone page raaname rubialia. Neme epe-aa kone kate rabu nipuna makuae-yae page adaa-yalia.
9 Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Go yapare neme epe kone sua epe-rupa pitua kone sali-daare, neme Adaa Aa-na agaa aba meape. Gote nipu ora epe redepo-yoti aa yade. Gore neme epe makuae yae mealua kone sali-daare, Gote nipu ora aba riri-nane kone mapiraawa aba makuaape.
10 O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.
11 Epe kone-me ne go su-amaa ora adaalupu mapiraalia rabu kris-maali adaapu mada pirali.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Gore ne epe kone meali-rabu nena bipa ne ma-epeaali. Go yapare ne-da wae kone sua waea-pi aa yaliare, nena bipa ne go ma-oyaawa mabebolateda.
12 Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Ona meda nipu epe kone na-ia-pulu nipu maeyaawa puri palo wae agaa loa aa rumaape madaa yaaloaaya.
13 A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.
14 Nipuna ada mo adare rupara aaya-pulu go adare-na adaa pora kerepo-para aawa yaloa wae agaa loaaya.
14 Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 Onaa adaapu kogono pa pulalo popeme raburi nimi ni piri-para ipulupa loa yalala-aya.
15 chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
16 Nimi aa luabu epe kone naimi-ga, nimi maeyae aanu nina ada-para ipulupa.
16 Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
17 Gore neme ipa meda paake mua nali rabu go ipa kogaroa redepi ipa nali. Eta meda page pake mua nali rabu, go eta page rede waru palia.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Mo nipuna ada-para ipulupa ta aanu-ri, nipuna ada-re matmat nonapi ada yapare mo aanumi waru na-ademe. Nimu kone waru na-imi-pulu ora epe ona yaana kone imi. Go onana ada-para peme aanuri nimu aba omoa nimu ome aanu-rupa pimi pare pa aaema kone sua nimumi waru na-ademe.
18 Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.