Hebreus 8

Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mbɔ̌ŋ ntí-ndak anɛ sɛ́rɛ̀m chi bɛ sɛbhɔŋ ɛnyǔ mǔngo bachiǎkap anɛ áchɔ́kɔ́ ndǔ nɛbhʉɛ́rɛ́ kɛnókó nɛ Mandɛm mmu ábhɔ́ŋɔ́ bɛtaŋ mɛnkɛm awu amfay.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Mǔngo bachiǎkap wu ákʉ̀ bɛtɨk ɛbhi amɛm ɛtɛm ɛnɛ ɛchi nyáŋá, ɛnɛ́ mbɔŋ Mandɛm Acha áté, kɛbhak chi nkwǎŋwaŋ.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Báfyɛ̀ yɛ̌ntɨkɨ mǔngo bachiǎkap chi bɛ anchyɛ nɔkɔ akap nɛ akabhɛ́nya ntá Mandɛm. Ndu ɛchi nɔ, nchiakap ywɛsɛ nkwɔ abhɔŋ bɛ́bhɔŋ ɛnyɨŋ ɛnɛ yi áchyɛ ntá Mandɛm mbɔ akap.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Mbɔ yi achi chi fá amɨk, mbʉ ápú bhak nchiakap wáwák, tɛ̌ndu bachiǎkap bachak bachí fá amɨk abhɛn báchyɛ̀ akap bɛkoŋo ɛnyǔ ɛnɛ́ ɛbhé Moses ɛ́rɛ̀m.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Bɛtɨk ɛbhap bɛchi mbɔ ndɨkandi anɛ ákʉ̀ sɛ́ndɨ́ŋɨ́ mbɔ̌ŋ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́fàkari amɛm ɛtɛm ɛnɛ amfay. Sɛ́rɨŋɨ bɛ ɛchi nɔ mbɔnyunɛ mpok Moses ábhɔŋ nyaka bɛte ɛ́tɛm akap, Mandɛm aghati yi bɛ, “Ɔbhɔŋ bɛghɔ bɛ ɔté ɛtɛm ɛyɔ mbɔ ɛnyu ntɔ́ŋɔ́ wɔ amfay njiɛ.”
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Kɛ nɛ́nɛ, bɛtɨk ɛbhɛn Kristo bɛ́chá ɛbhɛn bachiǎkap abhɛn Nku Nsɨ́, nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ nku anɛ ákʉ́ Yesu ate nɛntɨ Mandɛm nɛ bho áchá anɛ nsɨ́, mbɔnyunɛ akɔ nɛ nku anɛ árɨ́ áchá.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Mbɔ nku nsɨ́ yɔ ǎkway nyaka bɛkwak bo mambak chak bɛsí Mandɛm, mbʉ ntí apu bɛbhɔŋ nku achák.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Kɛ Mandɛm Acha aghɔ̌ nyaka bɛ bɛ́kwɛ́nɛ́ bɛchí nɛ bǒbhi. Ɛ̌ti yɔ, arɛm bɛ, “Mpok ǎtwɔ̀ anɛ nchí nyu nku achák nɛ bo Israɛl, nɛ bǒ Júda nkwɔ.
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 Nku anɛ apú bhak mbɔ anɛ nsɨ́ nyaka nyu nɛ bachǐmbɨ bhap mpok nsɔ́rɛ́ bhɔ́ nɛ awɔ́ wa mfɛ́rɛ́ ɛtɔk Íjip. Bábhɨ́kɨ́ rɔŋ nyaka ambɨ bɛkʉ mɛnyɨŋ ɛbhɛn nku nsɨ́ áyaŋ bɔ mankʉ. Ɛ́kʉ́ Acha arɛm bɛ, ‘Ndu ɛ́chí nɔ, mbɨ́kɨ́ pɛrɛ bhɔŋ mpok nɛ bhɔ. Mmɛ Mandɛm Acha kɛ nchí rɛm.’
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 Nɛ́ chi nku anɛ mɛ̌nyú chɔŋ nɛ bo Israɛl ndǔ manywɔp anɛ átwɔ̀. Mmɛ Acha nchí rɛm bɛ chɔŋ mfyɛ́ bɛbhé ɛbha bɔ́ antí, nsɨŋ bhɔ amɛm batɨ yap. Chɔŋ mbak Mandɛm awap, nɛ bɔ mámbak bǒbha.
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Yɛ̌ mmu apu bhɔŋ chɔŋ bɛtɔŋ ntɨ, nɛ yɛ̌ chi ntɨ manɔ bɛ, ‘Dɨŋɨ́ Mandɛm’, mbɔnyunɛ bo mankɛm bárɨ̀ŋɨ chɔŋ mɛ, bɛbho amʉɛt ndɛ́ndɛmɛ bho bɛghaka amʉɛt manɛ́m bho.
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 Nɛ chɔŋ ngɔ́ bhɔ ntínso, mfóŋórí bɛbʉ́ bhap nkɛpɛrɛ tɨk bhɔ́ wawak.”
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Nɛrɛm anɛ Mandɛm árɛm ɛ̌ti Nku Nkɔ ǎtɔ̀ŋ bɛ anɛ mbɨ abhɨ́kɨ́ pɛrɛ bhɔŋ bɛtaŋ nɛ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́náŋá ɛ́fʉ́ɛrɛ́ mpok, yɔ kɛpɛrɛ bhɔŋ bɛtaŋ, ɛ́nɛmɛnɛm.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.