Apocalipse 15
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs NTLH
1 Ngɔ́ ɛrɛm ɛrɨŋ nɛ ɛrɨŋɨ́ maknkay ɛchak amfay. Ngɔ́ bɔángɛl tándrámɔt, nɛ bɛghori tándrámɔt ɛbhɛn bɛchi bɛghori ɛbhɛn ngwɛnti mbɔnyunɛ bɔ kɛ bɛtɔŋ bɛběntɨ Mandɛm ɛbhɛn bɛ́twɔ̀ ndǔ ngwɛnti.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Ngɔ́ ɛrɛm ɛnyɨŋɨ́ maknkay mbɔ manyu. Ɛ́bhak mbɔ amaŋá nɛbu nɛ ɛ́nkɔt nɔkɔ ŋwaŋwǎŋwaŋ mbɔ glas anɛ ngó achi amɛm. Ngɔ́ bo abhɛn mánú nɛ nnya mbʉ́mbʉ nɛ ntíako yi nɛ mpǎy anɛ áté ndǔ nnyɛ́n nnya mbʉ́mbʉ, mánu basɔt awɔ́nɛm. Bǒbhɔ bátée angɔkɔ manyu wu nɛ bakɨ́ŋ anɛ Mandɛm áchyɛ́ bhɔ abhak bɔ amɔ́.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Bátée angɔkɔ manyu wu mánkway nɔkɔ nɛkwáy Moses mmɔ̌bɛtok Mandɛm nɛ ɛnɛn Mɔ́nkwɔmɛ́n bɛ, “Acha, Mandɛm Bɛtaŋ Mɛnkɛm, mɛnyɨŋ ɛbhɛn ɔ́kʉ́ chi manɛm mɛnyɨŋ nɛ mɛnyɨŋɨ́ maknkay! Wɔ, Mfɔ bɛtɔk mɛnkɛm, mɛnyɨŋ ɛbhɛn ɔ́kʉ̀ bɛ́bhak chi chak. Nɛ ɔchí tɛtɛp.
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Acha, agha ábhɨ́kɨ́ bhɔŋ bɛ́chay wɔ? Agha ábhɨ́kɨ́ bhɔŋ bɛchyɛ wɔ kɛnókó? Wɔ kɛ ɔ́chí nyáŋá. Wɔ kɛ̌ bǒ bɛtɔk mɛnkɛm bábhɔ́ŋɔ́ bɛ́twɔ bɛsí ɛbhɛ manchyɛ kɛnókó mbɔnyunɛ mankɛm mánaŋ bághɔ́ bɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn ɔ́kʉ́ mɛnkɛm bɛchi chak”.
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Mánáŋá nɔ́kɔ́ bɛ́kway, ngɔ́ ɛkɛt Mandɛm amɛm ɛtɛm amfay. Ɛ́bhak fúú.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Bɔangɛl tándrámɔt abhɛn bápɔ́kɔ́ bɛghori tándrámɔt amɔ báfú ndǔ ɛkɛrɛ́ Mandɛm ɛyɔ. Bábhák nɛ ndɛn pɛ́pɛ́p amʉɛt, nɛ *nkʉɛt ɛnɛ pú ambeápak.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Ɛnyɨŋ ɛ́mɔt ɛnɛ ɛchi nɛpɛ́m ndǔ ɛbhɛn mɛnwi ɛ́chyɛ bɔángɛl bhɔ tándrámɔt bɛkwɔp ɛbhɛn pú tándrámɔt. Bɛjwi nɛ bɛběntɨ Mandɛm anɛ achi nɛpɛ́m mpoknkɛm.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Mɔ́ngo ajwi amɛm ɛkɛrɛ́ Mandɛm ɛyɔ. Afú ndǔ kɛnɛ́m nɛ bɛtaŋ Mandɛm. Yɛ̌ mmu kɛbhɔŋ mbi bɛchwe amɛm ɛkɛrɛ́ Mandɛm. Bɛghori tándrámɔt ɛbhɛn bɔángɛl tándrámɔt bakɛmɛ amɔ bɛ́bhɔŋ nyaka bɛfʉɛt kpɨk.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.