2 Tessalonicenses 3

Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bɔ̌ma, ɛnyɨŋ ɛ́chák chi bɛ mǎnɨk nɔkɔ mmʉɛt ɛ̌ti yɛsɛ bɛ Mbok Ndɨ́ndɨ́ ɛ̌ti Yesu Acha antaka ayak nɛ bɛ́ bo abhɛn bághòk yɔ mánsyɛpti yɔ nɛ kɛnókó, mbɔ ɛnyu ɛ́fákárí nyaka nɛ bhe.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a hora merecida, como aconteceu entre vocês.
2 Nɨk ka mmʉɛt bɛ Mandɛm ámfɛ́rɛ́ bhɛsɛ amɔ bɛbɛ́ptí bho. Puyɛ̌ bo mankɛm abhɛn bághòk Mbok Ndɨ́ndɨ́ kɛ mánóko.
2 Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
3 Kɛ Yesu Acha apú nɔ́k bɛbhʉrɛ bariɛp ami. Chɔŋ ankʉ batɨ antaŋ be amɛm, ankuti bhe bɛ mbʉ́mbʉ ákɛ́ kʉ be yɛ̌nyɨŋ.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 Yesu Acha akʉ sɛ́sɨ́kɨ́ ntɨ nɛ bhe bɛ bǎkʉ̀ mɛnyɨŋ ɛbhɛn sɛ́ghátí bhe mǎnkʉ nɛ bɛ chɔŋ mǎndɔk ambɨ bɛkʉ bhɔ.
4 Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que lhes ordenamos.
5 Sɛ́nɨ̀kmʉɛt bɛ Yesu Acha antɔ́ŋ be ɛnyǔ Mandɛm akɔŋ bhe nɛ ɛnyu bɛkɛpntɨ mbɔ Kristo.
5 O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Bɔ̌ma, sɛ́ghàti bhe ndǔ nnyɛ́n Yesu Kristo Acha bɛ bǎkɛ́ chɛm mmʉɛt nɛ yɛntɨkɨ ntɨ mǔnkwɔ anɛ ábhɔ̀t abhɔt kɛbháká koŋo mɛnyɨŋ ɛbhɛn sɛ́tɔ́ŋ be.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós lhes ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que receberam de nós.
7 Bě babhɔŋ bǎrɨŋɨ bɛ bǎbhɔŋ bɛkoŋo bayarɛ́kak ayɛsɛ. Sɛ́pú bhɔt nyaka abhɔ́t mpok sɛchi nɛ bhe.
7 Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês,
8 Sɛ́bhɨ́kɨ́ nyiɛ nyaka nɛnyíɛ́ mmu ywɛka kɛchyɛ nkáp. Kɛ sɛ́kʉ̀ nyaka bɛtɨk bɛti nɛ ngósí, sɛ́mkpɔt nɔkɔ nsɔ́ŋti bɛ́ sɛ́kɛ́ chyɛ bhe ɛsɔŋɔri.
8 nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Pelo contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês,
9 Sɛ́pú kʉ nyaka nɔ chi bɛ sɛbhɨkɨ bhɔŋ bɛtaŋ bɛ́gháti bhe bɛ mǎnchyɛ bhɛsɛ nɛkwak. Sɛ́yàŋ nyaka chí bɛ sɛ́ntɔ́ŋ be ɛpɨŋ ɛnɛ bǎbhɔ́ŋɔ́ bɛ́kóŋo.
9 não por que não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês.
10 Yɛ̌ chi mpok sɛchi nɛ bhe sɛ́ghàti nyaka be bɛ mbák mmu apú kʉ bɛtɨk bǎkɛ́ chyɛ yi nɛnyíɛ́.
10 Quando ainda estávamos com vocês, nós lhes ordenamos isto: se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 Sɛ́rɛ̀m nɔ mbɔnyunɛ sɛ́ghok bɛ mbɔk ywɛka bǎbhɔ̀t abhɔt nɛ bɛ bɛtɨk ɛbhap chi bɛ́fyɛ nnyu ndǔ barak bo bachak.
11 Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia.
12 Ndǔ nnyɛ́n Yesu Kristo Acha sɛ́ghàti mɛnyǔ bo bhɔ sɛ́njɛp nɔkɔ bhɔ batú bɛ mánkʉ ɛbhap bɛtɨk. Mándɔ́ bɛ́chyɛ ɛsɔŋɔri mánkʉ bɛtɨk ndu bɛbhɔŋ ɛnap nɛnyíɛ́.
12 A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranqüilamente e comam o seu próprio pão.
13 Bɔ̌ma, kɛ mbák chi bhe, bǎkɛ́ pɔp bɛ́kʉ bɛrɨ.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 Mbák mmu abhɨ́kɨ́ ka bɛ́kóŋo ɛnyɨŋ ɛnɛ sɛ́sɨ́ŋɨ́ amɛm ɛkáti ɛnɛ, fyɛ́ ká yi amɨ́k amʉɛt nɛ bǎkɛ́ bhɔŋ yɛ̌nyɨŋ bɛkʉ nɛ yí. Kʉ́ ká yí ɛnyu yɔ bɛ ntíánwɔ́p ánkɛ́m yi.
14 Se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado;
15 Kɛ bǎkɛ́ sɔt ɛnyu mmu wu mbɔ mǔmpap. Kɛ ya ká yí batú nɛ ɛkɔŋ mbɔ ntɨ mǔnkwɔ.
15 contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão.
16 Mbɔŋ Yesu Acha mmu áchyɛ̀ kpák ánchyɛ be kpák ndǔ yɛ̌ntɨkɨ mbi mpoknkɛm. Yesu Acha ámbák nɛ bhe mankɛm.
16 O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
17 Mɛ Pɔ̌l kɛ nchí sɨŋ nɛ awɔ́ wa ndu bɛkaka bhe. Ɛnyunɛ kɛ nchí sɨŋ ndǔ ngwɛnti bɛkáti bha mɛnkɛm bɛkʉ bo mándɨ́ŋɨ́ ɛkáti ɛnɛ́ ɛ́fú ntá ya.
17 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo.
18 Bɛrɨ̌ndu Yesu Kristo Acha mɛ́mbák nɛ bhe mankɛm.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.