2 Tessalonicenses 3
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs ARA
1 Bɔ̌ma, ɛnyɨŋ ɛ́chák chi bɛ mǎnɨk nɔkɔ mmʉɛt ɛ̌ti yɛsɛ bɛ Mbok Ndɨ́ndɨ́ ɛ̌ti Yesu Acha antaka ayak nɛ bɛ́ bo abhɛn bághòk yɔ mánsyɛpti yɔ nɛ kɛnókó, mbɔ ɛnyu ɛ́fákárí nyaka nɛ bhe.
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como também está acontecendo entre vós;
2 Nɨk ka mmʉɛt bɛ Mandɛm ámfɛ́rɛ́ bhɛsɛ amɔ bɛbɛ́ptí bho. Puyɛ̌ bo mankɛm abhɛn bághòk Mbok Ndɨ́ndɨ́ kɛ mánóko.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Kɛ Yesu Acha apú nɔ́k bɛbhʉrɛ bariɛp ami. Chɔŋ ankʉ batɨ antaŋ be amɛm, ankuti bhe bɛ mbʉ́mbʉ ákɛ́ kʉ be yɛ̌nyɨŋ.
3 Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno.
4 Yesu Acha akʉ sɛ́sɨ́kɨ́ ntɨ nɛ bhe bɛ bǎkʉ̀ mɛnyɨŋ ɛbhɛn sɛ́ghátí bhe mǎnkʉ nɛ bɛ chɔŋ mǎndɔk ambɨ bɛkʉ bhɔ.
4 Nós também temos confiança em vós no Senhor, de que não só estais praticando as coisas que vos ordenamos, como também continuareis a fazê-las.
5 Sɛ́nɨ̀kmʉɛt bɛ Yesu Acha antɔ́ŋ be ɛnyǔ Mandɛm akɔŋ bhe nɛ ɛnyu bɛkɛpntɨ mbɔ Kristo.
5 Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo.
6 Bɔ̌ma, sɛ́ghàti bhe ndǔ nnyɛ́n Yesu Kristo Acha bɛ bǎkɛ́ chɛm mmʉɛt nɛ yɛntɨkɨ ntɨ mǔnkwɔ anɛ ábhɔ̀t abhɔt kɛbháká koŋo mɛnyɨŋ ɛbhɛn sɛ́tɔ́ŋ be.
6 Nós vos ordenamos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que ande desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebestes;
7 Bě babhɔŋ bǎrɨŋɨ bɛ bǎbhɔŋ bɛkoŋo bayarɛ́kak ayɛsɛ. Sɛ́pú bhɔt nyaka abhɔ́t mpok sɛchi nɛ bhe.
7 pois vós mesmos estais cientes do modo por que vos convém imitar-nos, visto que nunca nos portamos desordenadamente entre vós,
8 Sɛ́bhɨ́kɨ́ nyiɛ nyaka nɛnyíɛ́ mmu ywɛka kɛchyɛ nkáp. Kɛ sɛ́kʉ̀ nyaka bɛtɨk bɛti nɛ ngósí, sɛ́mkpɔt nɔkɔ nsɔ́ŋti bɛ́ sɛ́kɛ́ chyɛ bhe ɛsɔŋɔri.
8 nem jamais comemos pão à custa de outrem; pelo contrário, em labor e fadiga, de noite e de dia, trabalhamos, a fim de não sermos pesados a nenhum de vós;
9 Sɛ́pú kʉ nyaka nɔ chi bɛ sɛbhɨkɨ bhɔŋ bɛtaŋ bɛ́gháti bhe bɛ mǎnchyɛ bhɛsɛ nɛkwak. Sɛ́yàŋ nyaka chí bɛ sɛ́ntɔ́ŋ be ɛpɨŋ ɛnɛ bǎbhɔ́ŋɔ́ bɛ́kóŋo.
9 não porque não tivéssemos esse direito, mas por termos em vista oferecer-vos exemplo em nós mesmos, para nos imitardes.
10 Yɛ̌ chi mpok sɛchi nɛ bhe sɛ́ghàti nyaka be bɛ mbák mmu apú kʉ bɛtɨk bǎkɛ́ chyɛ yi nɛnyíɛ́.
10 Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 Sɛ́rɛ̀m nɔ mbɔnyunɛ sɛ́ghok bɛ mbɔk ywɛka bǎbhɔ̀t abhɔt nɛ bɛ bɛtɨk ɛbhap chi bɛ́fyɛ nnyu ndǔ barak bo bachak.
11 Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia.
12 Ndǔ nnyɛ́n Yesu Kristo Acha sɛ́ghàti mɛnyǔ bo bhɔ sɛ́njɛp nɔkɔ bhɔ batú bɛ mánkʉ ɛbhap bɛtɨk. Mándɔ́ bɛ́chyɛ ɛsɔŋɔri mánkʉ bɛtɨk ndu bɛbhɔŋ ɛnap nɛnyíɛ́.
12 A elas, porém, determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 Bɔ̌ma, kɛ mbák chi bhe, bǎkɛ́ pɔp bɛ́kʉ bɛrɨ.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Mbák mmu abhɨ́kɨ́ ka bɛ́kóŋo ɛnyɨŋ ɛnɛ sɛ́sɨ́ŋɨ́ amɛm ɛkáti ɛnɛ, fyɛ́ ká yi amɨ́k amʉɛt nɛ bǎkɛ́ bhɔŋ yɛ̌nyɨŋ bɛkʉ nɛ yí. Kʉ́ ká yí ɛnyu yɔ bɛ ntíánwɔ́p ánkɛ́m yi.
14 Caso alguém não preste obediência à nossa palavra dada por esta epístola, notai-o; nem vos associeis com ele, para que fique envergonhado.
15 Kɛ bǎkɛ́ sɔt ɛnyu mmu wu mbɔ mǔmpap. Kɛ ya ká yí batú nɛ ɛkɔŋ mbɔ ntɨ mǔnkwɔ.
15 Todavia, não o considereis por inimigo, mas adverti-o como irmão.
16 Mbɔŋ Yesu Acha mmu áchyɛ̀ kpák ánchyɛ be kpák ndǔ yɛ̌ntɨkɨ mbi mpoknkɛm. Yesu Acha ámbák nɛ bhe mankɛm.
16 Ora, o Senhor da paz, ele mesmo, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós.
17 Mɛ Pɔ̌l kɛ nchí sɨŋ nɛ awɔ́ wa ndu bɛkaka bhe. Ɛnyunɛ kɛ nchí sɨŋ ndǔ ngwɛnti bɛkáti bha mɛnkɛm bɛkʉ bo mándɨ́ŋɨ́ ɛkáti ɛnɛ́ ɛ́fú ntá ya.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada epístola; assim é que eu assino.
18 Bɛrɨ̌ndu Yesu Kristo Acha mɛ́mbák nɛ bhe mankɛm.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.