2 Pedro 3
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs NVT
1 Bɔ̌ma, nɛ́ chi ɛkáti ɛnɛ́ ɛjwi bɛpay ndu bɛkáti ɛbhɛn nsɨŋɨ́ bhe. Ndu bɔ bɛpay mɛnkɛm, nchí tɨk be mɛnyɨŋ ɛbhɛn mǎnáŋ bǎrɨŋɨ, ndu bɛkwak mǎmbɔŋ nkaysi anɛ achi chak.
1 Amados, esta é minha segunda carta a vocês, e em ambas procurei refrescar sua memória e incentivá-los a pensar com clareza.
2 Nsɨŋ bɛkʉ mǎntɨk nɔkɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ Mandɛm bárɛ́mɛ́ tɛ́ntɛp bɛ bɛ́bhɔ́ŋ bɛfakari, nɛ bɛ mǎntɨk nkwɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Acha mmu achi Mpɛmɛ ywɛsɛ afʉɛrɛ ntá bǒnto aghati bhe bɛ mǎnkʉ nɔkɔ.
2 Quero que se lembrem do que disseram os santos profetas muito tempo atrás e do que ordenou nosso Senhor e Salvador por meio dos apóstolos que lhes enviou.
3 Ɛnyɨŋɨ́ mbɨ ɛnɛ bǎbhɔ́ŋɔ́ bɛrɨŋɨ chi bɛ mpok anɛ nɛtwɔ́ Yesu Kristo árɔ́bhɛ́ kɛkwɔt, bo bátwɔ chɔŋ abhɛn báway bhe ɛ̌ti mɛnyɨŋ ɛbhɛn mǎnókó, mánkʉ nɔkɔ chi bɛbɛ́ptí mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́fù bɔ antɨ.
3 Acima de tudo, quero alertá-los de que nos últimos dias surgirão escarnecedores que zombarão da verdade e seguirão os próprios desejos,
4 Chɔŋ mámbɛbhɛ nɔkɔ bhe bɛ, “Yí afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎpɛtnsɛm, atwɔ kɛ́? Tɛsáy bɔtayɛsɛ bágú, mɛnyɨŋ bɛ́bhʉɛ́t chi ɛnyumɔ́t mbɔ mpok anɛ Mandɛm ághókó mmɨk.”
4 dizendo: “O que houve com a promessa de que ele voltaria? Desde antes do tempo de nossos antepassados, tudo permanece igual, como desde a criação do mundo”.
5 Bághɔkɔntɨk bɛ́ Mandɛm aghókó mfay tɛ́ntɛp chi nɛ ɛyɔŋɔ́nyu ɛyi, akʉ mmɨk afú ndǔ manyiɛp amɛn achi nyaka mbǎnkɛm. Nɛ manyiɛp kɛ yi ásɔ́rɛ́ ághókó mmɨk.
5 Eles esquecem deliberadamente que Deus, por sua palavra, há muito tempo criou os céus e a terra seca, que fez surgir em meio às águas.
6 Nɛ nkúbhɛ́ manyiɛp kɛ Mandɛm áchɔ́ŋtí mmɨk.
6 Depois, com água destruiu todo o mundo antigo, no dilúvio.
7 Nɛ nkúbhɛ́ ɛyɔŋɔ́nyu kɛ Mandɛm abhʉrɛ mfay nɛ mmɨk anɛ ɛchɔŋ mɛnoŋ ngó ansɔŋ mfay nɛ mmɨk, kɛ anaŋa bo abhɛn bapú mbɔ ɛnyǔ bo Mandɛm bábhɔ́ŋɔ́ bɛ́bhak, ndǔ nywɔp manyé.
7 Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem foram reservados para o fogo e estão guardados para o dia do julgamento, quando todos os perversos serão destruídos.
8 Kɛ abhɛ́n ɛkɔŋ, bǎbhɨ́kɨ́ bhɔŋ bɛghɔkɔntɨk ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛ́mɔt! Nɛ Ɛta Mandɛm, nywɔp nɛmɔt nɛchi mbɔ nká mamiɛ́, nɛ nká mamiɛ́ achi mbɔ nywɔp nɛmɔt.
8 Logo, amados, não se esqueçam disto: para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 Mbɔk bho bákaysi bɛ Mandɛm ǎchɔ̀ŋti mpok tontó ndu bɛ́bhʉɛ́rɛ bariɛp ami. Ápú chɔŋti mpok mbɔ ɛnyu bɔ́ bákáysí. Ǎkɛp chi ntɨ nɛ bhe, ndu ápú yaŋ bɛ yɛ̌ mmu angu anɛm. Ǎyàŋ chi bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu ántɨ́knsɛm ndǔ bɛbʉ́ bhi.
9 Na verdade, o Senhor não demora em cumprir sua promessa, como pensam alguns. Pelo contrário, ele é paciente por causa de vocês. Não deseja que ninguém seja destruído, mas que todos se arrependam.
10 Kɛ nywɔp ɛnɛn Yesu Acha ápɛ̀tnsɛm nɛ́twɔ chɔŋ mbɔ ngɛ́p. Mpok yɔ, chɔŋ nɛbu nɛ́ngwat wɔ́ɔ́ɔ́ nɛ ɛyɔŋ ɛtaŋataŋ, nɛ́nɛ́msi. Yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛchi amfay ɛ́nsayri amɛm ngó, ɛnɛmsi. Nɛ mmɨk ansɔŋɔ nɛ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛchi arɛ́.
10 Contudo, o dia do Senhor virá como um ladrão. Os céus desaparecerão com terrível estrondo, e até os elementos serão consumidos pelo fogo, e a terra e tudo que nela há serão expostos.
11 Tɛ̌ndu mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm bɛbhɔŋɔ chɔŋ bɛsayri, mɛ́nɛmsi ɛnyu ɛyɔ, ɛ́bhɨ́kɨ́ rɨ nɔ bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmǔ ywɛka ámbʉ́ɛ́rɛ́ nɛpɛ́m ɛni pɛ́pɛ́p, ambak mbɔ ɛnyǔ mmu Mandɛm ábhɔ́ŋɔ́ bɛbhaka?
11 Visto, portanto, que tudo ao redor será destruído, a vida de vocês deve ser caracterizada por santidade e devoção,
12 Nɛ ndǔ mǎnòŋ nɛ nɛbhakántɨ́ nywɔp ɛnɛn Mandɛm átwɔ̀, kʉ nɔ́kɔ́ ká yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ bɛ nɛ́ntwɔ́ ayak. Ndǔ nywɔp ɛnɔ, ngó ásɔŋ mmɨk nkɛm, nɛ bɛsɔŋɔ́ ngó mɛ́nkʉ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛchi amfay ɛnsayri.
12 esperando o dia de Deus e já antecipando sua vinda. Nesse dia, ele incendiará os céus, e os elementos se derreterão nas chamas.
13 Kɛ bɛ́koŋo bariɛp Mandɛm, sɛ́nòŋ mfay nkɔ nɛ mmɨk nkɔ. Yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ábhákántɨ arɛ́, ǎbhak chak bɛsí Mandɛm.
13 Nós, porém, aguardamos com grande expectativa os novos céus e a nova terra que ele prometeu, um mundo pleno de justiça.
14 Abhɛ́n ɛkɔŋ, tɛ̌ndu mánòŋ yɛ bɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛmfakari, fyɛ́ ká bɛtaŋ ndu bɛkʉ Mandɛm angɔ bɛ bǎchi pɛ́pɛ́p, kɛbhɔ́ŋ bɛkwɛ́nɛ́, nɛ bɛ bɛsí Mandɛm kpák achi nɛ bhe.
14 Portanto, amados, enquanto esperam que essas coisas aconteçam, esforcem-se para levar uma vida pacífica, pura e sem culpa aos olhos de Deus.
15 Nɛ sɔt ká ɛkɛ́bhɛ́ntɨ Acha mbɔ mbi anɛ́ yi áchyɛ̀ bho bɛ mándɔ́ yi ámpɛ́mɛ́ bhɔ. Ɛchi nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ mɔ́mayɛsɛ Pɔ̌l mmu sɛ́kɔ̀ŋ ásɨ́ŋɨ́ nyaka nkwɔ ntá yɛka nɛ nɛrɨŋɨ́ndak ɛnɛn Mandɛm achyɛ yi.
15 E lembrem-se de que a paciência de nosso Senhor permite que as pessoas sejam salvas. Foi isso que nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que lhe foi concedida.
16 Asɨ́ŋ, andɛmɛ nɔkɔ amɛm bɛkáti bhi mɛnkɛm ɛ̌ti mɛnyɨŋ ɛbhɛn. Mbɔk mɛnyɨŋ bɛchi amɛm bɛkáti ɛ́bhɛn yi asɨ́ŋɨ́ ɛbhɛn bɛ́bèmʉɛt bɛjwimɛm. Nɛ bo abhɛn bábhɨ́kɨ́ rɨŋɨ mɛnyɨŋ ɛbhɔ, nɛ bábhɨ́kɨ́ te kpirí, báyìbhiri mɛnyɨŋ yi asɨŋɨ́, mángati nɔkɔ bho chi mɛnyɨŋ bɛchak ɛbhɛn bɛpú ndɔ́ŋ amɔt nɛ mɛnyɨŋ ɛ́bhɛn yi ásɨ́ŋɨ́. Ndu bákʉ̀ nɔ, bábhɨ̀ŋɨ chi mɛ́nɛ́mɛ́ amʉɛt.
16 Ele trata dessas questões em todas as suas cartas. Alguns de seus comentários são difíceis de entender, e os ignorantes e instáveis distorceram suas cartas, como fazem com outras partes das Escrituras. Como resultado, eles próprios serão destruídos.
17 Abhɛn ɛkɔŋ, tɛ̌ndu bǎrɨ́ŋɨ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn ambɨ ambɨ, sɔt ka mpok bɛ́ bɛkwɛ́nɛ́ bo abhɛn bápú bhʉɛrɛ bɛbhé bɛ́kɛ́ pɔkɔ́ bhe mǎndɔp chi bo abhɛn bábhɨ́kɨ́ te kpirí.
17 Amados, vocês já sabem dessas coisas. Portanto, estejam atentos, a fim de que não sejam levados pelos erros desses perversos e percam sua firmeza.
18 Kɛ dɔ́k ká ambɨ bɛgo ndǔ nɛrɨŋɨ anɛ bǎrɨ̀ŋɨ Yesu Kristo mmu achi Acha nɛ Mpɛmɛ ywɛsɛ, mǎndɔk ambɨ bɛ́go ndu bɛ́bhak ɛnyunɛ́ bɛrɨ̌ndu bhi bɛ́bhák nɛ bhe. Kɛnókó kɛ́mbak nɛ yi nɛ́nɛ, nɛ mpoknkɛm.
18 Antes, cresçam na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.