2 Pedro 3
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs ARA
1 Bɔ̌ma, nɛ́ chi ɛkáti ɛnɛ́ ɛjwi bɛpay ndu bɛkáti ɛbhɛn nsɨŋɨ́ bhe. Ndu bɔ bɛpay mɛnkɛm, nchí tɨk be mɛnyɨŋ ɛbhɛn mǎnáŋ bǎrɨŋɨ, ndu bɛkwak mǎmbɔŋ nkaysi anɛ achi chak.
1 Amados, esta é, agora, a segunda epístola que vos escrevo; em ambas, procuro despertar com lembranças a vossa mente esclarecida,
2 Nsɨŋ bɛkʉ mǎntɨk nɔkɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ Mandɛm bárɛ́mɛ́ tɛ́ntɛp bɛ bɛ́bhɔ́ŋ bɛfakari, nɛ bɛ mǎntɨk nkwɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Acha mmu achi Mpɛmɛ ywɛsɛ afʉɛrɛ ntá bǒnto aghati bhe bɛ mǎnkʉ nɔkɔ.
2 para que vos recordeis das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, bem como do mandamento do Senhor e Salvador, ensinado pelos vossos apóstolos,
3 Ɛnyɨŋɨ́ mbɨ ɛnɛ bǎbhɔ́ŋɔ́ bɛrɨŋɨ chi bɛ mpok anɛ nɛtwɔ́ Yesu Kristo árɔ́bhɛ́ kɛkwɔt, bo bátwɔ chɔŋ abhɛn báway bhe ɛ̌ti mɛnyɨŋ ɛbhɛn mǎnókó, mánkʉ nɔkɔ chi bɛbɛ́ptí mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́fù bɔ antɨ.
3 tendo em conta, antes de tudo, que, nos últimos dias, virão escarnecedores com os seus escárnios, andando segundo as próprias paixões
4 Chɔŋ mámbɛbhɛ nɔkɔ bhe bɛ, “Yí afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎpɛtnsɛm, atwɔ kɛ́? Tɛsáy bɔtayɛsɛ bágú, mɛnyɨŋ bɛ́bhʉɛ́t chi ɛnyumɔ́t mbɔ mpok anɛ Mandɛm ághókó mmɨk.”
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? Porque, desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 Bághɔkɔntɨk bɛ́ Mandɛm aghókó mfay tɛ́ntɛp chi nɛ ɛyɔŋɔ́nyu ɛyi, akʉ mmɨk afú ndǔ manyiɛp amɛn achi nyaka mbǎnkɛm. Nɛ manyiɛp kɛ yi ásɔ́rɛ́ ághókó mmɨk.
5 Porque, deliberadamente, esquecem que, de longo tempo, houve céus bem como terra, a qual surgiu da água e através da água pela palavra de Deus,
6 Nɛ nkúbhɛ́ manyiɛp kɛ Mandɛm áchɔ́ŋtí mmɨk.
6 pela qual veio a perecer o mundo daquele tempo, afogado em água.
7 Nɛ nkúbhɛ́ ɛyɔŋɔ́nyu kɛ Mandɛm abhʉrɛ mfay nɛ mmɨk anɛ ɛchɔŋ mɛnoŋ ngó ansɔŋ mfay nɛ mmɨk, kɛ anaŋa bo abhɛn bapú mbɔ ɛnyǔ bo Mandɛm bábhɔ́ŋɔ́ bɛ́bhak, ndǔ nywɔp manyé.
7 Ora, os céus que agora existem e a terra, pela mesma palavra, têm sido entesourados para fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e destruição dos homens ímpios.
8 Kɛ abhɛ́n ɛkɔŋ, bǎbhɨ́kɨ́ bhɔŋ bɛghɔkɔntɨk ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛ́mɔt! Nɛ Ɛta Mandɛm, nywɔp nɛmɔt nɛchi mbɔ nká mamiɛ́, nɛ nká mamiɛ́ achi mbɔ nywɔp nɛmɔt.
8 Há, todavia, uma coisa, amados, que não deveis esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 Mbɔk bho bákaysi bɛ Mandɛm ǎchɔ̀ŋti mpok tontó ndu bɛ́bhʉɛ́rɛ bariɛp ami. Ápú chɔŋti mpok mbɔ ɛnyu bɔ́ bákáysí. Ǎkɛp chi ntɨ nɛ bhe, ndu ápú yaŋ bɛ yɛ̌ mmu angu anɛm. Ǎyàŋ chi bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu ántɨ́knsɛm ndǔ bɛbʉ́ bhi.
9 Não retarda o Senhor a sua promessa, como alguns a julgam demorada; pelo contrário, ele é longânimo para convosco, não querendo que nenhum pereça, senão que todos cheguem ao arrependimento.
10 Kɛ nywɔp ɛnɛn Yesu Acha ápɛ̀tnsɛm nɛ́twɔ chɔŋ mbɔ ngɛ́p. Mpok yɔ, chɔŋ nɛbu nɛ́ngwat wɔ́ɔ́ɔ́ nɛ ɛyɔŋ ɛtaŋataŋ, nɛ́nɛ́msi. Yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛchi amfay ɛ́nsayri amɛm ngó, ɛnɛmsi. Nɛ mmɨk ansɔŋɔ nɛ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛchi arɛ́.
10 Virá, entretanto, como ladrão, o Dia do Senhor, no qual os céus passarão com estrepitoso estrondo, e os elementos se desfarão abrasados; também a terra e as obras que nela existem serão atingidas.
11 Tɛ̌ndu mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm bɛbhɔŋɔ chɔŋ bɛsayri, mɛ́nɛmsi ɛnyu ɛyɔ, ɛ́bhɨ́kɨ́ rɨ nɔ bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmǔ ywɛka ámbʉ́ɛ́rɛ́ nɛpɛ́m ɛni pɛ́pɛ́p, ambak mbɔ ɛnyǔ mmu Mandɛm ábhɔ́ŋɔ́ bɛbhaka?
11 Visto que todas essas coisas hão de ser assim desfeitas, deveis ser tais como os que vivem em santo procedimento e piedade,
12 Nɛ ndǔ mǎnòŋ nɛ nɛbhakántɨ́ nywɔp ɛnɛn Mandɛm átwɔ̀, kʉ nɔ́kɔ́ ká yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ bɛ nɛ́ntwɔ́ ayak. Ndǔ nywɔp ɛnɔ, ngó ásɔŋ mmɨk nkɛm, nɛ bɛsɔŋɔ́ ngó mɛ́nkʉ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛchi amfay ɛnsayri.
12 esperando e apressando a vinda do Dia de Deus, por causa do qual os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos abrasados se derreterão.
13 Kɛ bɛ́koŋo bariɛp Mandɛm, sɛ́nòŋ mfay nkɔ nɛ mmɨk nkɔ. Yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ábhákántɨ arɛ́, ǎbhak chak bɛsí Mandɛm.
13 Nós, porém, segundo a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, nos quais habita justiça.
14 Abhɛ́n ɛkɔŋ, tɛ̌ndu mánòŋ yɛ bɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛmfakari, fyɛ́ ká bɛtaŋ ndu bɛkʉ Mandɛm angɔ bɛ bǎchi pɛ́pɛ́p, kɛbhɔ́ŋ bɛkwɛ́nɛ́, nɛ bɛ bɛsí Mandɛm kpák achi nɛ bhe.
14 Por essa razão, pois, amados, esperando estas coisas, empenhai-vos por serdes achados por ele em paz, sem mácula e irrepreensíveis,
15 Nɛ sɔt ká ɛkɛ́bhɛ́ntɨ Acha mbɔ mbi anɛ́ yi áchyɛ̀ bho bɛ mándɔ́ yi ámpɛ́mɛ́ bhɔ. Ɛchi nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ mɔ́mayɛsɛ Pɔ̌l mmu sɛ́kɔ̀ŋ ásɨ́ŋɨ́ nyaka nkwɔ ntá yɛka nɛ nɛrɨŋɨ́ndak ɛnɛn Mandɛm achyɛ yi.
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor, como igualmente o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada,
16 Asɨ́ŋ, andɛmɛ nɔkɔ amɛm bɛkáti bhi mɛnkɛm ɛ̌ti mɛnyɨŋ ɛbhɛn. Mbɔk mɛnyɨŋ bɛchi amɛm bɛkáti ɛ́bhɛn yi asɨ́ŋɨ́ ɛbhɛn bɛ́bèmʉɛt bɛjwimɛm. Nɛ bo abhɛn bábhɨ́kɨ́ rɨŋɨ mɛnyɨŋ ɛbhɔ, nɛ bábhɨ́kɨ́ te kpirí, báyìbhiri mɛnyɨŋ yi asɨŋɨ́, mángati nɔkɔ bho chi mɛnyɨŋ bɛchak ɛbhɛn bɛpú ndɔ́ŋ amɔt nɛ mɛnyɨŋ ɛ́bhɛn yi ásɨ́ŋɨ́. Ndu bákʉ̀ nɔ, bábhɨ̀ŋɨ chi mɛ́nɛ́mɛ́ amʉɛt.
16 ao falar acerca destes assuntos, como, de fato, costuma fazer em todas as suas epístolas, nas quais há certas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e instáveis deturpam, como também deturpam as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 Abhɛn ɛkɔŋ, tɛ̌ndu bǎrɨ́ŋɨ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn ambɨ ambɨ, sɔt ka mpok bɛ́ bɛkwɛ́nɛ́ bo abhɛn bápú bhʉɛrɛ bɛbhé bɛ́kɛ́ pɔkɔ́ bhe mǎndɔp chi bo abhɛn bábhɨ́kɨ́ te kpirí.
17 Vós, pois, amados, prevenidos como estais de antemão, acautelai-vos; não suceda que, arrastados pelo erro desses insubordinados, descaiais da vossa própria firmeza;
18 Kɛ dɔ́k ká ambɨ bɛgo ndǔ nɛrɨŋɨ anɛ bǎrɨ̀ŋɨ Yesu Kristo mmu achi Acha nɛ Mpɛmɛ ywɛsɛ, mǎndɔk ambɨ bɛ́go ndu bɛ́bhak ɛnyunɛ́ bɛrɨ̌ndu bhi bɛ́bhák nɛ bhe. Kɛnókó kɛ́mbak nɛ yi nɛ́nɛ, nɛ mpoknkɛm.
18 antes, crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, tanto agora como no dia eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.