2 Timóteo 4
Li Santil hu (KEKNT) vs NVI
1 Nintz'a̱ma cha̱cuu sa' xc'aba' li Dios nak ta̱ch'olob li xya̱lal. Ut nintz'a̱ma ajcui' sa' xc'aba' li Ka̱cua' Jesucristo, li ta̱rakok a̱tin sa' xbe̱neb li yo'yo̱queb ut li camenakeb nak ta̱cha̱lk cui'chic riq'uin lix nimal xcuanquil.
1 Na presença de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos por sua manifestação e por seu Reino, eu o exorto solenemente:
2 La̱in nintz'a̱ma cha̱cuu nak ta̱ch'olob xya̱lal li ra̱tin li Dios. Chayal a̱k'e chixba̱nunquil chi junelic usta naxq'ue rib cha̱cuu usta inc'a'. Chatijeb ut chak'useb. Chaq'ue xcacuilal xch'o̱leb ut chicua̱nk a̱cuyum ut inc'a' ta̱canab xc'utbal li xya̱lal chiruheb.
2 Pregue a palavra, esteja preparado a tempo e fora de tempo, repreenda, corrija, exorte com toda a paciência e doutrina.
3 Tento nak ta̱c'ut li xya̱lal chiruheb xban nak ta̱cuulak xk'ehil nak inc'a' chic te'raj rabinquil li tijleb tz'akal ya̱l. A' chic li jun tu̱beb chi aj tzolonel, a'an chic li te'xta̱ke re nak ta̱yehek' reheb c'a'ru li te'raj rabinquil ut a'an chic li te'xq'ue xch'o̱l chirabinquil.
3 Pois virá o tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, sentindo coceira nos ouvidos, segundo os seus próprios desejos juntarão mestres para si mesmos.
4 Inc'a' chic te'raj rabinquil lix ya̱lal. A' chic li serak' li ma̱c'a' na-oc cui', a'an chic li te'raj rabinquil.
4 Eles se recusarão a dar ouvidos à verdade, voltando-se para os mitos.
5 A'ut la̱at, Timoteo, chaq'uehak retal chi us li c'a'ru ta̱ba̱nu. Chacuyak xnumsinquil li raylal ut chajultica̱k resil li santil evangelio ut chaba̱nuhak la̱ c'anjel chi tz'akal.
5 Você, porém, seja sóbrio em tudo, suporte os sofrimentos, faça a obra de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.
6 Ut la̱in, sa' xc'aba' li Ka̱cua' ta̱osok' lin yu'am jo' jun li mayej chiru. Yo̱ chi cuulac xk'ehil nak tincamsi̱k.
6 Eu já estou sendo derramado como uma oferta de bebida. Está próximo o tempo da minha partida.
7 Xinyal ink'e chixba̱nunquil li cha̱bil c'anjel. Xinq'ue inch'o̱l chixba̱nunquil chi tz'akal li tenebanbil sa' inbe̱n xba̱nunquil ut chi anchal inch'o̱l xinpa̱ban.
7 Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.
8 Anakcuan ca'aj chic lin ma̱tan nacuoybeni li naq'uehe' reheb li ti̱queb xch'o̱l. Li Ka̱cua' li narakoc a̱tin sa' ti̱quilal, a'an ta̱q'uehok cue sa' li cutan nak tol-e̱lk cui'chic. Ut moco ca'aj cui' ta cue la̱in tixq'ue. Tixq'ue aj ban cui' reheb chixjunileb li yo̱keb chi oybeni̱nc re lix c'ulunic chi anchaleb xch'o̱l.
8 Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
9 Cha̱lkat chicuilbal chi junpa̱t.
9 Procure vir logo ao meu encontro,
10 Cuanquin injunes arin. Laj Demas xinixcanab xban xrahinquil ru li c'a'ak re ru cuan sa' ruchich'och' ut xco̱ sa' li tenamit Tesalónica. Laj Crescente xco̱ Galacia chi c'anjelac ut laj Tito xco̱ sa' li na'ajej Dalmacia.
10 pois Demas, amando este mundo, abandonou-me e foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Chixjunileb li neque'tenk'an cue ma̱ aniheb chic. Ca'aj chic laj Lucas cuan cuiq'uin. Jo'can nak nintz'a̱ma cha̱cuu nak ta̱nume'bok chak laj Marcos ut ta̱c'am chak cha̱cuix nak tatcha̱lk. A'an tinixtenk'a chi cha̱bil sa' li c'anjel.
11 Só Lucas está comigo. Traga Marcos com você, porque ele me é útil para o ministério.
12 Ut laj Tíquico xintakla sa' li tenamit Efeso.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Nak tatcha̱lk, chac'amak chak cue li capa quincanab chak sa' li tenamit Troas sa' rochoch laj Carpo. Ut chac'amak ajcui' chak li hu. Li k'axal nacuaj ru, a'an li tz'u̱m li tz'i̱banbil ru.
13 Quando você vier, traga a capa que deixei na casa de Carpo, em Trôade, e os meus livros, especialmente os pergaminhos.
14 Laj Alejandro, laj tenol ch'i̱ch', nabal chi raylal xba̱nu cue. Li Ka̱cua', a'an li ta̱k'ajca̱mu̱nk re riq'uin li c'a'ru naxba̱nu.
14 Alexandre, o ferreiro, causou-me muitos males. O Senhor lhe dará a retribuição pelo que fez.
15 Chacolak ajcui' a̱cuib la̱at chiru a'an xban nak k'axal xi̱c' narabi resil li colba-ib li nakaye.
15 Previna-se contra ele, porque se opôs fortemente às nossas palavras.
16 Nak quinboke' xbe̱n cua riq'uin laj rakol a̱tin, ma̱ ani quia̱tinac chicuix. Quine'xcanab injunes chixjunileb. Miq'uehe' ta li ma̱c a'in sa' xbe̱neb.
16 Na minha primeira defesa, ninguém apareceu para me apoiar; todos me abandonaram. Que isso não lhes cobrado.
17 Abanan li Ka̱cua' quitenk'an cue ut quixq'ue xcacuilal inch'o̱l re xjulticanquil chi tz'akal resil li colba-ib re nak chixjunileb li ma̱cua'eb aj judío te'rabi resil li evangelio. Jo'can nak quincole' sa' ruk' li cakcoj.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças, para que por mim a mensagem fosse plenamente proclamada, e todos os gentios a ouvissem. E eu fui libertado da boca do leão.
18 Ut li Ka̱cua' ta̱colok cue chiru li ma̱usilal neque'xc'oxla xba̱nunquil cue ut tinixc'am sa' lix nimajcual cuanquilal aran sa' choxa. A'an taxak chilok'onima̱nk chi junelic k'e cutan. Jo'can taxak.
18 O Senhor me livrará de toda obra maligna e me levará a salvo para o seu Reino celestial. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.
19 Chaq'ueheb xsahil xch'o̱leb lix Prisca ut laj Aquila jo'queb ajcui' chixjunileb li cuanqueb sa' rochoch laj Onesíforo.
19 Saudações a Priscila e Áqüila, e à casa de Onesíforo.
20 Laj Erasto quicana chak aran Corinto. Ut laj Trófimo toj yaj nak quincanab sa' li tenamit Mileto.
20 Erasto permaneceu em Corinto, mas deixei Trófimo doente em Mileto.
21 K'axal us cui tatcha̱lk nak toj ma̱ji' naticla li habalk'e. Xtakla xsahil a̱ch'o̱l laj Eubulo, jo'queb ajcui' laj Pudente, laj Lino, lix Claudia ut chixjunileb li herma̱n li cuanqueb arin.
21 Procure vir antes do inverno. Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos enviam-lhe saudações.
22 A' taxak li Ka̱cua' chicua̱nk a̱cuiq'uin. Ut a' taxak li rusilal li Dios chicua̱nk e̱riq'uin la̱ex che̱junilex. Jo'can taxak.
22 O Senhor seja com o seu espírito. A graça seja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.