2 Timóteo 3
Li Santil hu (KEKNT) vs NAA
1 Nacuaj ajcui' nak ta̱nau nak k'axal xiu xiu li cutan te'cha̱lk chiku nak ta̱nach'ok chak roso'jiqueb li cutan.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 Eb li cristian junes reheb te'raj. Te'xrahi ru li tumin. Te'xnimobresi xcuanquil xjuneseb rib. Te'xk'etk'eti ribeb. Te'hobok ut te'xk'et ra̱tin xna' xyucua'. Inc'a' te'tioxi̱nk ut inc'a' te'xq'ue xcuanquil xpa̱banquil li Dios.
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Ma̱c'a'ak rahoc riq'uineb. Ma̱c'a'ak usilal riq'uineb. Telaje'xyo'ob a̱tin chi ribileb rib. Aj k'abanelakeb. Inc'a' te'xcuy rib. Josk'akeb ut xic' te'ril li cha̱bilal.
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Te'xk'axtesi li ras ri̱tz'in sa' ruk'eb li xic' neque'iloc reheb. Cauhakeb rib chixba̱nunquil li inc'a' us. Ta̱numta̱k lix k'etk'etileb. Inc'a' te'xra li Dios. A' ban chic lix saylal li ruchich'och', a'an chic li te'xra.
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Te'xye rib nak aj pa̱baneleb, abanan inc'a' te'xq'ue xcuanquil li pa̱ba̱l. At Timoteo, ma̱junaji a̱cuib riq'uineb a'an.
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Sa' xya̱nkeb a'an cuanqueb li cui̱nk li neque'xsic' chanru te'oc sa' eb li cab chi balak'i̱nc ut neque'xc'ut lix tijleb chiruheb li ixk li ma̱c'a'eb xna'leb, li neque'rec'a nak aj ma̱queb, ut junes li c'a'ak re ru neque'xrahi ru, a'an li neque'xba̱nu.
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 Ut eb li ixk a'in junelic yo̱queb chixtzolbal li c'a'ak re ru chi tijleb, abanan inc'a' neque'xtau ru li xya̱lal.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Eb a cui̱nk a'an yo̱queb chixba̱nunquil jo' que'xba̱nu laj Janes ut laj Jambres nak que'xcuech'i rix laj Moisés. Neque'xtz'ekta̱na li ya̱l. Inc'a' useb lix na'lebeb ut ma̱c'a' neque'oc cui' xban nak tz'ekta̱nanbil li pa̱ba̱l xbaneb.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 Aban inc'a' ajcui' us ta̱e̱lk chiruheb xban nak ch'olch'o̱k chiruheb chixjunileb nak xmajelil xna'lebeb te'xba̱nu cui', jo' que'xc'ul laj Janes ut laj Jambres nak que'xcuech'i rix laj Moisés.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 Abanan la̱at, Timoteo, ac nacanau li tijleb ninch'olob xya̱lal. Xaq'ue retal chanru nincuan ut li c'a'ru ninc'oxla xba̱nunquil. Xaq'ue retal lin pa̱ba̱l ut chanru nak nincuyuc ut chanru ninrahoc. Ut xaq'ue ajcui' retal chanru xcacuilal lin ch'o̱l.
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Ac xaq'ue retal chanru nak xincuy xnumsinquil li ra xi̱c' ut li raylal li xinc'ul xban xyebal resil li evangelio aran sa' eb li tenamit Antioquía, Iconio ut Listra. Chixjunil li raylal quilajincuy xnumsinquil ut li Ka̱cua' xcoloc cue chiruheb chixjunil li raylal a'an.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Ut ya̱l ajcui' nak te'rahobtesi̱k li jo' q'uialeb li te'raj cua̱nc sa' ti̱quilal sa' xc'aba' li Jesucristo.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Ut ta̱numta̱k lix ma̱usilaleb laj balak' li inc'a' useb xna'leb. Yo̱keb chi balak'i̱nc ut yo̱k ajcui' xbalak'inquileb a'an.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 A'ut la̱at, Timoteo, junelic taxak cauhak a̱ch'o̱l chixpa̱banquil li xya̱lal li xatzol cui' chak a̱cuib. Ac nacanau nak tz'akal ya̱l ut nacanau aniheb li xatzol cui' chak a̱cuib.
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 Chalen chak toj sa' a̱ca'ch'inal ac nacanau xsa' li Santil Hu. Nacanau nak a'an li nac'utuc li xya̱lal chiku nak li colba-ib natauman riq'uin xpa̱banquil li Jesucristo.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Chixjunil li tz'i̱banbil sa' li Santil Hu, a'an musik'anbil xban li Dios ut nac'anjelac re xc'utbal chiku li xya̱lal. Nac'anjelac re kak'usbal ut re xq'uebal kana'leb ut naxc'ut chiku chanru nak tocua̱nk sa' ti̱quilal.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 Li Santil Hu naxc'ut chiru li nac'anjelac chiru li Dios chanru nak ta̱cua̱nk chi tz'akal re ru lix yu'am ut naxtenk'a a'an re nak cauresinbilak chi tz'akal re xba̱nunquil chixjunil li cha̱bil c'anjel.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.