Naum 1
kdl (KDL) vs NVT
1 Akani a Kashila̱ a kaci ka Niniba. Tagara̱da u kuwene u Nahum uza u Elikoshiya.
1 Naum, que vivia em Elcós, recebeu numa visão esta mensagem acerca de Nínive.
2 Magono ma Zuba Kashila̱ uza u malyon ɗa,
2 O S enhor é Deus zeloso, cheio de vingança e ira. Vinga-se de todos que a ele se opõem e reserva sua fúria para seus inimigos.
3 Magono ma Zuba wa̱ri n maloko ma uyan upan wa,
3 O S enhor é lento para se irar, mas tem grande poder e nunca deixa de castigar o culpado. Demonstra seu poder no vendaval e na tempestade; as nuvens são poeira debaixo de seus pés.
4 U tsu ɓarana ta̱ mala n aga̱ta̱ a wumkpa,
4 À sua ordem, os oceanos secam e os rios desaparecem. Os pastos verdejantes de Basã e do Carmelo se esvaem, e os bosques do Líbano murcham.
5 Nsasa n tsu gba̱ɗa̱ ta̱ a kapala ka ne
5 Em sua presença, os montes tremem e as colinas se derretem; a terra estremece e seus habitantes são destruídos.
6 Ya wa fuɗa wa shamgba a kapala ka ne u yan baci upan?
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode sobreviver à sua ira ardente? Sua fúria queima como fogo, e os montes desabam em sua presença.
7 Magono ma Zuba ma̱ ta̱ ukuna u shinga,
7 O S enhor é bom; é forte refúgio quando vem a aflição. Está perto dos que nele confiam,
8 Shegai yavu uwayi u mini ma kushiva̱
8 mas arrasará seus inimigos com uma tremenda inundação. Perseguirá seus adversários escuridão adentro.
9 Ndya iꞌa̱ri ufoɓuso a kaci ka Magono ma Zuba?
9 Por que vocês tramam contra o S enhor ? Ele os destruirá com um só golpe; não precisará vir outra vez.
10 Atokulalu a ne aꞌa̱ ta̱ yavu awana a ɗa a ɓolomgbonoi,
10 Seus inimigos, emaranhados como espinheiros e cambaleantes como bêbados, serão queimados como palha seca.
11 Asuvu a vunu, Niniba uza roku wa wuta̱ ta̱
11 Ó Nínive, quem é esse seu conselheiro perverso, que trama o mal contra o S
12 Ili iꞌya Magono ma Zuba ma danai iꞌya na:
12 Assim diz o S enhor : “Embora os assírios tenham muitos aliados, serão destruídos e desaparecerão. Ó meu povo, eu o castiguei antes, mas não o castigarei outra vez.
13 Gogo-na ma koɗo ta̱ maɗanga ma kulima ma a taɗangi a udyoku u vunu,
13 Agora quebrarei o jugo sobre seu pescoço e arrancarei as correntes de sua opressão”.
14 Ili iꞌya Magono ma Zuba ma danai a kaci ka vunu Niniba iꞌya na:
14 E assim diz o S enhor acerca dos assírios: “Vocês não terão mais filhos para dar continuidade ao seu nome; destruirei todos os ídolos nos templos de seus deuses. Estou preparando uma sepultura para vocês, pois são desprezíveis!”.
15 Wundya, uza ɗa wa tuko kadyanshi
15 Vejam, um mensageiro vem pelas montanhas com boas notícias! Ele traz uma mensagem de paz. Celebrem suas festas, ó habitantes de Judá, e cumpram seus votos, pois seus inimigos perversos nunca mais invadirão sua terra; serão completamente destruídos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.