Habacuque 2
kdl (KDL) vs ARIB
1 Ma yuwa̱ ta̱ kunukuzuba ku uza u uwundya n wene,
1 Sobre a minha torre de vigia me colocarei e sobre a fortaleza me apresentarei e vigiarei, para ver o que me dirá, e o que eu responderei no tocante, a minha queixa.
2 Aku Magono ma Zuba ma wushunku mu, u danai,
2 Então o Senhor me respondeu , e disse: Escreve a visão e torna-se bem legível sobre tábuas, para que a possa ler quem passa correndo.
3 Korongu kuwene ki, kpaci aꞌayin a ɗa a ɗanga̱sa̱kai kuwene ki kotsu a yan wa.
3 Pois a visão é ainda para o tempo determinado, e até o fim falará, e não mentirá. Ainda que se demore, espera-o; porque certamente virá, não tardará.
4 <<Akani a ɗa na: <Uza ɗa baci bawu katakasuvu ka ne ka̱ri dere, wa kuwa̱ ta̱,
4 Eis o soberbo! A sua alma não é reta nele; mas o justo pela sua fé viverá.
5 Mini ma cinwi ma tsu vurusa̱ ta̱ vuma,
5 Além disso, o vinho é traidor; o homem soberbo não permanece. Ele alarga como o Seol o seu desejo; como a morte, nunca se pode fartar, mas ajunta a si todas as nações, e congrega a si todos os povos.
6 <<Gba̱ ama yi a ka yanka yi ta̱ majari n a dosusi yi n magori, n a dansi,
6 Não levantarão, pois, todos estes contra ele um provérbio e um dito zombador? E dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu! {até quando?} e daquele que se carrega a si mesmo de penhores!
7 Maken ma̱ la wa, aza ɗa a ka tono vu kutan a ka ꞌya̱nga̱sa̱ka̱ vu ta̱ bawu vu revei.
7 Não se levantarão de repente os teus credores? e não despertarão os que te farão tremer? Então lhes servirás tu de despojo.
8 An u wokoi vu purusa̱i ucanga u ama a uyamba ushani,
8 Visto como despojaste muitas nações, os demais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, e da violência para com á terra, a cidade, e todos os que nela habitam.
9 <<Ter vunu, avu uza ɗa va zamuka kuwa ku vunu utsa̱ri a asu u yan ukuna u cingi,
9 Ai daquele que adquire para a sua casa lucros criminosos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar das garras da calamidade!
10 Afoɓi a cingi a vunu a ronuko ta̱ kuwa ku vunu uwono,
10 Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.
11 Hal n atali a kuma ku asaga a vunu a ka sa̱ a kaci ka vunu,
11 pois a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
12 <<Ter vunu, avu uza ɗa va ma ilyuci na̱ mpasa ma ama,
12 Ai daquele que edifica a cidade com sangue, e que funda a cidade com iniqüidade!
13 Panai na, uciga u Magono ma Zuba Uza u Ucira Gba̱
13 Acaso não procede do Senhor dos exércitos que os povos trabalhem para o fogo e as nações se cansem em vão?
14 Shegai likimba wa shaɗangu ta̱ n ureve u tsupige tsu Magono ma Zuba,
14 Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
15 <<Ter vunu, avu uza ɗa va zuwa aza a karen a vunu a soi,
15 Ai daquele que da de beber ao seu próximo, adicionando à bebida o seu furor, e que o embebeda para ver a sua nudez!
16 A una̱ u karinga̱, va shaɗangu ta̱ n uwono.
16 Serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu também, e sê como um incurcunciso; o cálice da mão direita do Senhor se chegará a ti, e ignomínia cairá sobre a tua glória.
17 Kunangasu ka vu yain a Lebanon, ka gono ta̱ a kaci ka vunu.
17 Pois a violência cometida contra o Líbano te cobrirá, e bem assim a destruição das feras te amedrontará por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade e todos os que nele habitam.
18 <<Nte kalen ka kameli ka vuma rumai,
18 Que aproveita a imagem esculpida, tendo-a esculpido o seu artífice? a imagem de fundição, que ensina a mentira? Pois o artífice confia na sua própria obra, quando forma ídolos mudos.
19 Ter vunu, avu uza ɗa wa tonuko kagbukulu, <Rikpa̱na̱ka̱!>
19 Ai daquele que diz ao pau: Acorda; e à pedra muda: Desperta! Pode isso ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, e dentro dele não há espírito algum.
20 Magono ma Zuba tani ma̱ ta̱ a Kuwa ku ne ku uwulukpi.
20 Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra; cale-se diante dele toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.