Habacuque 1

kdl (KDL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Akani a Kashila̱ a ɗa Habaku matsumate u wenei a asuvu a kuwene a ɗa na.
1 O peso que viu o profeta Habacuque.
2 Magono ma Zuba, hal ubana n were ɗa ma lya vu kapala n uꞌisa̱ adama a uɓa̱nga̱,
2 Até quando, Senhor, clamarei eu, e tu não me escutarás? Gritar-te-ei: Violência! e não salvarás?
3 Ndya i zuwai vu zuwa mu n wenei ukuna u cingi u na?
3 Por que razão me mostras a iniqüidade, e me fazes ver a opressão? Pois que a destruição e a violência estão diante de mim, havendo também quem suscite a contenda e o litígio.
4 Adama a nala a ka tono kpam mele wa,
4 Por esta causa a lei se afrouxa, e a justiça nunca se manifesta; porque o ímpio cerca o justo, e a justiça se manifesta distorcida.
5 Magono ma Zuba ma danai, <<Weɓele kakuma̱ ka ama vu wene,
5 Vede entre os gentios e olhai, e maravilhai-vos, e admirai-vos; porque realizarei em vossos dias uma obra que vós não crereis, quando for contada.
6 Wundya, ma na̱ka̱ ta̱ aza a Babila ucira,
6 Porque eis que suscito os caldeus, nação amarga e impetuosa, que marcha sobre a largura da terra, para apoderar-se de moradas que não são suas.
7 Aza ɗa aꞌa̱ri n u yanki u uwonvo n u giruwuka̱,
7 Horrível e terrível é; dela mesma sairá o seu juízo e a sua dignidade.
8 Adoki a le a la ta̱ anama ilyaɗi,
8 E os seus cavalos são mais ligeiros do que os leopardos, e mais espertos do que os lobos à tarde; os seus cavaleiros espalham-se por toda parte; os seus cavaleiros virão de longe; voarão como águias que se apressam a devorar.
9 Gba̱ le a tsu tuwa̱ ta̱ adama a uꞌya̱nga̱sa̱ka̱,
9 Eles todos virão para fazer violência; os seus rostos buscarão o vento oriental, e reunirão os cativos como areia.
10 A tsu yanka ta̱ ngono majari,
10 E escarnecerão dos reis, e dos príncipes farão zombaria; eles se rirão de todas as fortalezas, porque amontoarão terra, e as tomarão.
11 A tsu wura ta̱ n maloko yavu uwule.
11 Então muda a sua mente, e seguirá, e se fará culpado, atribuindo este seu poder ao seu deus.
12 Magono ma Zuba, a ɗa va̱ri hal a ubana!
12 Não és tu desde a eternidade, ó Senhor meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Ó Senhor, para juízo o puseste, e tu, ó Rocha, o fundaste para castigar.
13 Aꞌeshi a vunu aꞌa̱ ta̱ uwulukpi,
13 Tu és tão puro de olhos, que não podes ver o mal, e a opressão não podes contemplar. Por que olhas para os que procedem aleivosamente, e te calas quando o ímpio devora aquele que é mais justo do que ele?
14 Niɗa va yan n ama tyoku u adan a kushiva̱,
14 E por que farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe?
15 Aza a Babila yi, a tsu ka̱na̱ ta̱ ama
15 Ele a todos levantará com o anzol, apanhá-los-á com a sua rede, e os ajuntará na sua rede varredoura; por isso ele se alegrará e se regozijará.
16 Adama a nala, a tsu lyaka ta̱ ibilili i le kayala hal a yain uɗara̱kpa,
16 Por isso sacrificará à sua rede, e queimará incenso à sua varredoura; porque com elas engordou a sua porção, e engrossou a sua comida.
17 Nala va a̱sa̱ka̱ a lyai kapala n uka̱na̱sa̱ u ama n ibilili i le a ubana,
17 Porventura por isso esvaziará a sua rede e não terá piedade de matar as nações continuamente?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.