Mateus 4
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARC
1 Ńna gɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wooboná Yeésu tɛɛwʊ́lɔ́ɔ́-daá sɩsɩ Sitáánɩ ɩyɩ́ yɩ kɔdɔ́sɩ.
1 Então, foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
2 Wɔjɔ́ɔ wɛ́ nɛɛ́lɛ nuvoowú na ɩdaawʊ́ ideɖi ɩdɔnyɔ́ɔ wɔ́rɔ́ nɛ́, ngɛ nyɔɔ́sɩ waalá yɩ.
2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome;
3 Ngɛ Sitáánɩ woogóduu ɩjɔ́ ɩtɔ́ yɩ sɩsɩ: «A nyɛ́gɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ Biyaalʊ́, tɔ bɔ́ ana abɩ́sɩ kíɖíím.»
3 E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães.
4 Amá, Yeésu woobúsi yɩ sɩsɩ: «Baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ: “Bɩdɛkɛ́ɛ kíɖíím riké gɛ ɩrʊ́ wénɖíi na ɩcɔ́ɔ weezuú-daá, amá, ŋmatɩrɛ rɩ́ŋa ɖɩ́nlɩɩnáa Ɩsɔ́ɔ nɔɔ́-daá nɛ́ ɖʊɖɔ gɛ.”»
4 Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus.
5 Ńna gɛ Sitáánɩ wooboná Yeésu Yerusalɛ́ɛm Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɛ́ɛ́dɩ-daá, ɩdɛ́ɛ ɖaána kʊ́bɔńga kʊjʊʊ́-daá.
5 Então o diabo o transportou à Cidade Santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo,
6 Ngɛ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «A nyɛ́gɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ Biyaalʊ́, tɔ nyádɩ nzúu adɛ, káma, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ:
6 e disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos dará ordens a teu respeito, e tomar-te-ão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.
7 Ńna gɛ Yeésu wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Baadáŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ: “Ńdánɖaazɩ Nyádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ nbɛ́ɛ sɩsɩ wánbɩɩzɩ́?”»
7 Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus.
8 Sitáánɩ waadásɩ iboná yɩ bʊ́ʊ kʊ́bɔńgɩ nakɩ́rɩ kʊjʊʊ́-daá, ngɛ waawɩ́lɩ yɩ ɖúúlínya rɩ́ŋa na kɩdɛ́ɛ ásícé,
8 Novamente, o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo e a glória deles.
9 ngɛ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «A nyáágá nyáɖʊná-rɔ ngúu ma tɛ́ɛ́dɩ, mánváa nya bɩrɩ́ŋa.»
9 E disse-lhe: Tudo isto te darei se, prostrado, me adorares.
10 Ńna gɛ Yeésu wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Laná ma bolíni, Sitáánɩ! Káma, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ: “Nyádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ riké gɛ nyónguú tɛ́ɛ́dɩ, bɩka iriké gɛ nyánlám bɔwʊtá.”»
10 Então, disse-lhe Jesus: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Ao Senhor, teu Deus, adorarás e só a ele servirás.
11 Ńna gɛ Sitáánɩ wɛɛɖɛ́ɛ iyéle yɩ. Ngɛ malááyɩ́kawá woogóduu Yeésu-jɔ́ balá yɩ bɔwʊtá.
11 Então, o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos e o serviram.
12 Yeésu waanɩ́ɩ sɩsɩ bɔɔdɔ Yaayá sáráka. Waanɩ́ɩ bɩlɛ́ nɛ́, ngɛ waalɩ́ɩ ńna ɩɖɛ́ɛ Galilée.
12 Jesus, porém, ouvindo que João estava preso, voltou para a Galileia.
13 Amá, idokúti ɩcɔ́ɔ Nazarɛ́ɛtɩ, wɛɛɖɛ́ɛ ɩcɔ́ɔ Kapɛrɩnawʊ́m lɩɩrɛ́ kʊ́bɔńɖɛ-jɔ́, Zabulɔ́ɔnɩ na Nɛfɩtalíi bɛdɛ́ɛ laadásɩ-daá,
13 E, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zebulom e Naftali,
14 na wentí anɖébi Esáya waaŋmátɩ nɛ́ ikóódi; tɩlɛ́ gɛ sɩsɩ:
14 para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías, que diz:
15 «Zabulɔ́ɔnɩ-dɛ́ɛ laadɔ́ɔ, na Nɛfɩtalíi-dɛ́ɛ laadɔ́ɔ
15 A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galileia das nações,
16 Zamɔ́ɔ kʊwɛ temenuú-daá nɛ́
16 o povo que estava assentado em trevas viu uma grande luz; e aos que estavam assentados na região e sombra da morte a luz raiou.
17 Bɩdɩ́ŋa-rɔ gɛ Yeésu waabáázɩ waázu lám sɩsɩ: «Ɩgɛ́ɛ mɩ́lakásɩ, káma, Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kowúrɔ́ɔ waajʊ́ʊ.»
17 Desde então, começou Jesus a pregar e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.
18 Waadála Galilée tenkú nɔɔ́-jɔ́ nɛ́, ngɛ waana ɩráa nɔɔ́lɛ ɩrʊ́ na igoobú, bɔ́nlɔ́ɔ biruú, káma bɛgɛ́ɛ biríni lɔɔráa gɛ; ɩráa bɛḿ bayɩrá gɛ Simɔ́ɔnɩ weení baava yɩ sɩsɩ Pétro nɛ́, na Andirée.
18 E Jesus, andando junto ao mar da Galileia, viu dois irmãos, Simão, chamado Pedro, e André, os quais lançavam as redes ao mar, porque eram pescadores.
19 Ngɛ Yeésu wɔɔdɔ́ wɛ sɩsɩ: «Igóvú ma bɩka mabɩsɩná mɩ́ɩ wenbá bánÿaá ɩráa sɩsɩ bófú ma nɛ́.»
19 E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.
20 Ńna‑ńna gɛ beeyéle biríni bofu yɩ.
20 Então, eles, deixando logo as redes, seguiram-no.
21 Woodúu bolíni nɛ́, ngɛ waana koobíya nɔɔ́lɛ: Yaakúbu Zebedée biyaalʊ́ na igoobú Yʊháánɩ, bɔwɛ bɛdɛ́ɛ kpɩ́ɩ́rʊʊ́-daá bána bajaa Zebedée, bɔ́nnyɔɔzɩ́ bɛdɛ́ɛ biríni. Ngɛ waayáa wɛ.
21 E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com Zebedeu, seu pai, consertando as redes; e chamou-os.
22 Ńna‑ńna gɛ beeyéle bɛdɛ́ɛ kpɩ́ɩ́rʊʊ́ na bajaa bɩka bofu yɩ.
22 Eles, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no.
23 Ngɛ Yeésu woobó wéngilím Galilée laadɔ́ɔ rɩ́ŋa-daá wánwɩlɩ́ɩ ɩráa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m Ɩsɔ́ɔ ɖaazɛɛɖɛ́, wénveerím wɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kowúrɔ́ɔ-dɛ́ɛ Laabáárʊ Kífeńgi bɩka wánwaazɩ́ ɩráa-dɛ́ɛ kʊdɔmɩ́nɩ báa wentí na bɛdɛ́ɛ mádafɩ́yatɩ.
23 E percorria Jesus toda a Galileia, ensinando nas suas sinagogas, e pregando o evangelho do Reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo.
24 Ɩráa waanɩ́ɩ bánŋmatɩ́ Yeésu-dɛ́ɛ tɔ́m Siríi tɛ́ɛ́dɩwá rɩ́ŋa-daá, ngɛ bɔ́ngɔgɔnáa yɩ wenbá barɩ́ŋa bɛ́nÿɛlɛ́ŋ nɛ́, na kʊdɔndɩnáa na wenbá zííniwá wánjaarɩ́ wɛ nɛ́, kazáladɛ́ɛ́dɩ-dɩnáa na gaala‑gáálásɩ, bɩka Yeésu wánwaazɩ́ wɛ.
24 E a sua fama correu por toda a Síria; e traziam-lhe todos os que padeciam acometidos de várias enfermidades e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos e os paralíticos, e ele os curava.
25 Zamɔ́ɔ kʊ́bɔńgɩ fóo na kʊ yɩ. Badaá nɛbɛ́rɛ waagálɩ́ɩ́ná Galilée na tɛ́ɛ́dɩwá fuú tɩdamáa nɛ́, na Yerusalɛ́ɛm na Yudée na Yɔrɔdáanɩ buwá-dɛ́ɛ fɔɔlʊʊ́ kɩɩganáa.
25 E seguia-o uma grande multidão da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e dalém do Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.