Lucas 24

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Aláháɖɩ wɩ́rɛ tɛ́ɛrɛ́‑tɛ́ɛrɛ́ nɛ́, aláa waalɩ́ɩ bɔkpɔ́ɔ núm bínvoorí baavʊ́ńgbɩ́ɩrɩ nɛ́, ngɛ bɛɛɖɛ́ɛ bɔɔlááwʊ-jɔ́.
1 Sunday maraumanika baibin raiy hibogaigiwas hi’inu’in hibow hin rah yan hitit.
2 Baadála nɛ́, baana sɩsɩ beebiláázɩ bʊ́ʊ́rɛ ɖɩvʊnvóo bɔɔlááwʊ nɔɔ́-rɔ nɛ́ bɔlɔ kpɔ́mɔ́ɔ́.
2 Naatu hin rah yan hitit ana veya kabay gagamin Jesu ana hub awan hiya’afut inu’in hifururuw tit hub awan asir inu’in hi’itin.
3 Ngɛ baazʊ́ʊ bɔɔlááwʊ-daá nɛ́, badana Ɖádʊ́ʊ Yeésu tɔnʊʊ́.
3 Basit wanawanan hirun hin, baise Regah Jesu biyan men hitita’urimih.
4 Bɔwɛ bánlám bítí baasɩ wentí-daá bɔwɛ nɛ́, ngɛ ɩráa nɔɔ́lɛ waajáŋ baɖʊ balɩ́ɩ bɔrɔ bozóóna kpɩná ánɖée nɛ́.
4 Nati’imaim hai kasiy ra’at hibat hibinubunibun naniyan meyemeye orot rou’ab hai bonamanamarin auman sisibihimaim himatar hibat.
5 Ńna gɛ nɩdáárɛ waabá bɩlá wɛ hálɩ bolúúzi bagʊjʊ́nɩ adɛ, ngɛ ɩráa bɛḿ bɔɔdɔ́ wɛ sɩsɩ: «Ngbaalá gɛ mɩ́njáádɩ weezuú-dʊ́ʊ ɩsɩɖáa lɔwʊtáá.
5 Baibin hai bir ra’at nahimaim yumatah au babe me yan hire, baise orot rou’ab hi’uwih hio, “Kwa aisim orot yawasin isan sabuw murubin hai efanamaim kwanunuwih?
6 Ɩvɛ́yɩ́ cé, weevé ɩlɩ́ɩ ɩsɩɖáa-daá. Ɩdɔ́ɔ́zɩ wentí waavʊ́ńgáŋmatɩ mɩ́ɩ ɖoo sáátɩ ɩgɔwɛ Galilée nɛ́.
6 Iti’imaim boro men kwana’itin, i morobone misir maiye! Galilee imaim bairi kwama’am ana veya tur abisa eo i kwanotanot.
7 Sɩsɩ: “Bángbáa Ɩrʊ́ Biyaalʊ́ becéle alaháácɩ́-dɩnáa, na bɛlɛ́ baká yɩ ɖɛ́nɩ abɛlɩ́ akɔ́ɔ-rɔ, na wɛ́ náádoozo wɩ́rɛ nɛ́, ifé ɩlɩ́ɩ ɩsɩɖáa-daá.”»
7 ‘Orot Natun i boro hinab sabuw kakafih umahimaim hinayai, hina’onaf, naatu veya tounu ufunamaim morobone nayawas maiye.’”
8 Ńna gɛ bɔɔdɔ́ɔ́zɩ tɔ́m tɩḿ tɩrɔɔzɩ́.
8 Imaibo baibin ana tur eo nuhih taseb hinot.
9 Ngɛ baalɩ́ɩ bɔɔlááwʊ-jɔ́ bɛɖɛ́ɛ bakádɩ bɩlɛ́ bɩrɩ́ŋa befééri tɩndɩnáa fuú na naárʊ na wanbaaráa baaganáa rɩ́ŋa.
9 Naatu rahane himatabir maiye hina bar hitit. Sawar abisa’awat hi’i’itah ana bai’ufununayah nah 11 naatu bai’ufununayah afa nati baremaim hima’am auman hai tur hi’owen.
10 Aláa bɛḿ nɖɔ́: Marɩyáma Magɩdaláa alʊ́, na Yuháána, na Marɩyáma Yaakúbu ɩgɔɔ. Aláa baaganáa bána wɛ nɛ́, weevééri tɩndɩnáa tɔ́m tɩḿ tɩrɩ́ŋa ɖʊɖɔ.
10 Baibin iyabowat sawar hi’itah hina Jesu ana tur abarayah hai tur hio’owen wabih i Mary Magdalin, Joanna naatu Mary, James hinah naatu baibin afa auman.
11 Amá, tɩndɩnáa bɛlɛ́ baamáázɩ gɛ sɩsɩ aláa bɛḿ bánŋmatɩ́ kʊjʊʊ́ fɛ́yɩ́-dɩnáa-dɛ́ɛ ŋmatɩrɛ gɛ, biiyéle badafa wɛ toovonúm.
11 Baise Jesu ana tur abarayah baibin hio men hitumatum, anayabin hai tur hinonowar naniyan i tamim tao kwanekwan na’atube.
12 Amá, na bɩrɩ́ŋa, Pétro waagʊrʊ́ ɩkpɔ́ɔ sewɔ́ɔ ɩɖɛ́ɛ bɔɔlááwʊ-jɔ́. Waadála gɛ woolúúzi ɩdɩ nɛ́, kásáŋá-fɔɔlásɩ gɛ waana adɛ. Ngɛ wɔɔlɔ́ɔ ɩbɩ́sɩ ɩdɛ́ɛ bɩka bɩbá bɩjɔɔ́ɔ yɩ bítí wenbí bɩɩlá nɛ́ bʊrɔɔzɩ́.
12 Baise Peter misir nunuw in rah yan tit, hub wanawanan kwaf nuwariy faifuwawat hi’inu’in itah, basit abisa mamatar isan erebainotanot auman matabir in.
13 Ngʊ́ nbɛ́ɛ nɛ́, bɩdɛ́ɛ wɩ́rɛ ɖɩḿ nɔ́ɔ́, wanbaaráa-daá nɔɔ́lɛ waalɩ́ɩ bɛ́nɖɛɛ́ tɛɛbiiyá bánÿaá kɛ sɩsɩ Emayúusi nɛ́ kadaá. Áwa natɩ́lɛ gɛ a ɩrʊ́ waalɩ́ɩ Yerusalɛ́ɛm, wánɖʊ́ʊ na ɩkádála.
13 Nati veya ta’imon Jesu ana bai’ufununayah orot rou’ab Jerusalemane hin bar merar ta wabin Emmaus imaim hitit. Jerusalem in Emmaus titit ana fofonin i 11 kilometres na’atube.
14 Wanbaaráa bɛḿ bɔwɛ bánŋmatɩnáa ɖamá wentí tɩrɩ́ŋa tɩɩlá nɛ́.
14 Baise iti orot rou’ab efamaim sawar abisa’awat himamatar isah hairi hio hidudur hinan ana veya,
15 Babamáa ŋmatɩrɛ bɛ́ngɛɛzɩ́ ɖamá bɛ́nɖɛɛ́ nɛ́, Yeésu tɩtɩŋa wɔɔgɔ́nɩ ɩcʊʊná wɛ ɩ́na wɛ boyóózi bɛ́nɖɛɛ́.
15 Jesu ufuhine natit botanih bairi hita’imon hiremor hin.
16 Amá, bɩɩdɔ baazá-rɔ badabɩ́ɩ́zɩ batɩlɩ́ yɩ.
16 Naatu bairi hinan i hi’itin baise men kafa’imo hi’inan.
17 Ngɛ Yeésu wɔɔbɔ́ɔ́zɩ wɛ sɩsɩ: «Wentí gɛ mɩ́nganʊŋɛ́ bɩka mɩ́ngɛɛzɩ́ ɖamá ye.» Ngɛ baazɩ́ŋ bɩka bɔwɛ ɖúkúru-daá.
17 Jesu ibatiyih, “Kwa abisa isan tura airi kwaidudur auman kwanan?” Naatu orot rou’ab hinutanub yah rererey yen hibat.
18 Badaá weení bánÿaá yɩ sɩsɩ Kilewofáasɩ nɛ́, woobúsi yɩ sɩsɩ: «Yerusalɛ́ɛm ńba rɩ́ŋa-daá nɛ́, nyɔ́ɔ́ nyériké ńdátɩ́lɩ́ na wenbí bɩɩlá wɛ́-bíya bana badaá nɛ́?»
18 Orot ta wabin Cleopas ibatiy eo, “Jerusalem wanawanan o akisimo nanawan orot, imih sawar abisa fai fur wanawanan mamatar o men iso’obamih?”
19 Ngɛ wɔɔbɔ́ɔ́zɩ wɛ sɩsɩ: «Ngbetíi waala ná.» Ńna gɛ bɛlɛ́ boobúsi yɩ sɩsɩ: «Wenbí bɩɩmɔɔná Yeésu Nazarɛ́ɛtɩ ńnɩ́ nɛ́. Ɩvʊnbá ɩgɛ́ɛ anɖébi ɩwɛná yíko nɛ́ gɛ Ɩsɔ́ɔ ɩzá-daá na zamɔ́ɔ rɩ́ŋa ɩzá-daá. Waawɩ́lɩ ɩdɛ́ɛ yíko ɩdɛ́ɛ ŋmatɩrɛ na ɩdɛ́ɛ lakásɩ-daá.
19 Jesu ibatiyih, “Sawar abistan?”
20 Ɖɛ́dɛ́ɛ sarásɩ lanɖáa kʊ́bɔnáa na ɖɛ́dɛ́ɛ wúrowá waagba yɩ, bakʊ ɩdɔ́m sɩsɩ bánɖʊ́ʊ yɩ sɩ́m, ngɛ baagá yɩ ɖɛ́nɩ abɛlɩ́ akɔ́ɔ-rɔ.
20 Baise aki ai firis ukwarih naatu bonawiyenayah orot ukwarih hibai Roman gawan hitin, morobomih eo ibasit naatu hibai hin hi’onaf morob.
21 Ngʊ́ ɖɔ́ɔ́ ɖáńɖʊ́ʊ tamɔ́ɔ sɩsɩ ɩlɛ́ sɩ ɩlɛɛ ná Israyɛ́ɛlɩ. Amá, bɛɛ sinje wɛ́ náádoozo nɖɔ́ bɩlɛ́ ɩmʊ́ bɩrɩ́ŋa bɩɩlá nɛ́.
21 Aki anotanot iti orot boro Israel sabuw baiyawasih arouw nuhifot ama’am, baise iti orot hirab momorob i veya boun tounu sawar.
22 Aláa bovóo ɖáa nɛ́, badaá nɛbɛ́rɛ waaɖʊ ɖáa bítí. Bɔɔjɔ́ɔ́rɩ tɛ́ɛrɛ́‑tɛ́ɛrɛ́ bobó bɔɔlááwʊ-jɔ́,
22 Naatu baibin afa aki ai kou’ayomaim boun maraumanika hin rah yan hititit biyan hiboyouw
23 ngɛ badakáná ɩdɔnʊʊ́ nɛ́, baagábɩ́sɩ befééri ɖáa sɩsɩ malááyɩ́kawá waaɖʊ baalɩ́ɩ bɔrɔ befééri wɛ sɩsɩ ɩwɛ weezuú-daá.
23 naatu himatabir hina hio, ‘Aki tounamatar ai’itih, naatu tounamatar ai tur hi’owen Jesu i morobone misir maiye.’ Iti na’at hio aki aoror sa’iri ai kasiy ra’at.
24 Ɖádáá nɛbɛ́rɛ woobó bɔɔlááwʊ-jɔ́, ngɛ wenbí nɔ́ɔ́ aláa waaŋmátɩ nɛ́ gɛ baagáná, amá, ɩmʊ́ ɩdɩtɩŋa nɛ́, badakáná yɩ.»
24 Basit ai kou’ayomaim sabuw afa hin rah yan hit abisa baibin hio hinowar na’atube hi’itah, baise Jesu men hi’itinimih.”
25 Ńna gɛ Yeésu wɔɔdɔ́ wɛ sɩsɩ: «Mɩ́ɩ ɩráa bɛvɛ́yɩ́na tɩlɩ́ɩ bɩka bádánváa wentí anɖébiwá waaŋmátɩ nɛ́ toovonúm ɖasam nɛ́ bana ɖɔ́!
25 Imaibo Jesu iuwih eo, “Kwa i kwabikoko’aw, aisim dinab oro’orot abisa hio hikikirum men fudir rerekab kwabitumatumamih!
26 Bɩdɛkɛ́ɛ bɩlɛ́ gɛ bɩɩbɔ́ɔ́zɩ sɩsɩ Lɛɛrʊ́ ɩ́na wahála naanɩ́ na ɩsʊ́ʊ ɩdɛ́ɛ ásícé-daá?»
26 Keriso iti sawar etei isah ni’akir biyan nababan saise ana aiwob maramaim narun nabi’aiwob isan men kwaso’ob?”
27 Ngɛ waalɩzɩ́ wentí tɩrɩ́ŋa baaŋmátɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá tɩgɛ́ɛ ɩdɛ́ɛ ńdɩ nɛ́ tugutoluú wénveerím wɛ. Waagábaazɩ ná Múúsá-dɛ́ɛ ŋmáádɩ hálɩ ɩkɔ́nɩ anɖébiwá rɩ́ŋa-dɛ́ɛ ŋmáádɩ-daá.
27 Imaibo Jesu taiyuwin isan aneika Moses ana Buk kikirum imaim busuruf idudur rena God ana dinab oro’orot hai Buk hikikirum imaim tit.
28 Sáátɩ wenkí baajʊʊná tɛɛbiiyá wenká kadaá wanbaaráa wɛ́nɖɛɛ́ nɛ́, Yeésu waalá nyazɩ sɩ ɩcɛzɩ́ bɩlɛ́.
28 Naatu bar merar hinuh hinanamaim hititit auman, Jesu bar merar ta namihibe iwa’an hi’itin.
29 Amá, wanbaaráa waajáárɩ yɩ bɔtɔ́ yɩ sɩsɩ: «Bɛɛ́ɛ, kɩɩgbɛdɩ́ kínÿúu nbɩlɛ́, wɩ́sɩ waazála. Bɩlɛ́ nɛ́ nkɛɖɛ́ɛ, cɔɔ ɖɔ́jɔ́ cé.» Ngɛ weedísi ɩsʊ́ʊ bɔjɔ́ ɩ́na wɛ bɔcɔ́ɔ.
29 Baise hi’otan hio, “Veya sawar naatu mar efof imih tarun bairit ta’in.” Iti na’at hio itin, basit bairi inumih hirun.
30 Sáátɩ wenkí ɩ́na wɛ bɔɔjɔ́ɔ sɩ beɖi kíɖíím nɛ́, wɔɔgbɔ́ɔ kpɔ́nɔ́, ngɛ waazá Ɩsɔ́ɔ kɩrɔ, ngɛ wɛɛbɛlɩ́ kɩ icéle wɛ.
30 Bay aa isan Jesu bairi himare, eof rafiy bai God ana merar yi sawar imasib itih.
31 Ńna gɛ baazá-rɔ weevé batɩlɩ́ yɩ, amá, waajáŋ ɩtɛlɛ́ŋ baazá-daá.
31 Imaibo hairi matah to iwa’an hi’inan, baise marta’imon na’am sa’iwa’an.
32 Ngɛ baabáázɩ ɖamá tɔ́m sɩsɩ: «Ńdáná sɩsɩ bʊrɔ gɛ bɩɩbá bɩgɔjɔɔ́ɔ ɖáa niíni sáátɩ wenkí wángaŋmatɩnáa ɖáa nɩ́bááwʊ-daá bɩka wángalɩzɩ́ɩ ɖáa wentí baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá nɛ́ tugutoluú nɛ́?»
32 Hairi himisir hio, “Efamaim tanan Buk Atamaninamaim bidudur dogorot ahayabe yiy naniyan itatam?”
33 Ngɛ baajáŋ bakʊrʊ́ ńna‑ńna babɩ́sɩ Yerusalɛ́ɛm bɔmɔɔná tɩndɩnáa fuú na naárʊ na wenbá bána wɛ nɛ́.
33 Basit himisir himatabir maiye hin Jerusalem hitit, nati’imaim bai’ufununayah nah 11 naatu afa auman hiru’ay hima’am hi’itih,
34 Ngɛ bɛlɛ́ beevééri wɛ sɩsɩ: «Ɖádʊ́ʊ weevé toovonúm. Waalɩzɩ́ ɩdɩ ɩwɩ́lɩ Simɔ́ɔnɩ.»
34 hai tur hi’owen hio, “Tur anababatun Regah i morobone misir maiye Simon isan irerereb.
35 Ńna gɛ badɩtɩŋa baabáázɩ wɛ kɛɛzɩ́ wenbí bɩɩlá nɩ́bááwʊ-daá, na nŋɩ́nɩ́ baadɩlɩ́ na yɩ kíɖíím ɖaaɖííɖɛ wɛɛbɛlɩ́ kpɔ́nɔ́ nɛ́.
35 Orot rou’ab efamaim abisa mamatar naatu mi’itube rafiy imasib bitih ana veya’amaim matah to iwa’an hi’i’inan etei hidudur turahinah hinowar.
36 Bɔwɛ bánŋmatɩ́ bɩlɛ́ nɛ́ gɛ Yeésu tɩtɩŋa waaɖʊ ɩlɩ́ɩ bɔlɔwʊtáá, ngɛ wɔɔdɔ́ wɛ sɩsɩ: «Fɛɛzɩrɛ ɩ́cɔ́ɔ́ná mɩ́ɩ.»
36 Orot rou’ab iti na’atube hima hio hinonowar auman naniyan meyemeye Regah nah yan foun matar bat iuwih eo, “Tufuw isa nama.”
37 Ngɛ bɩɩbá bɩlá wɛ nɩdáárɛ páá, káma, bɔjɔɔ́ɔ sɩsɩ ásɩ́náálɩ́ɩ gɛ.
37 Etei hi’oror, hai bir ra’at, hinotanot i yoyom mowan itinin hirouw.
38 Ńna gɛ Yeésu wɔɔdɔ́ wɛ sɩsɩ: «Ngbaalá gɛ biidulúsi mɩ́ɩ bɩlɛ́. Ngɛ ngbaalá gɛ mɩ́nlám síka.
38 Baise Jesu iuwih eo, “Aisim kwabirubir naatu aisim a not boro’ika tekakasiy?
39 Ɩbɛ́ɛ mánʊ́ʊ́zɩ na mɔ́nʊvɔ́, mánáábɩ́lɛ́! Idekiná ma na ɩbɛ́ɛ, ásɩ́náálɩ́ɩ fɛ́yɩ́na tɔnʊʊ́, cáńfáná mʊwá ńŋɩnáa mɩ́bɛɛ́na mɔ́wɛná ɖɔ́ nɛ́.»
39 Au umau kwa’itah, naatu biyau kwabutubun finimu au rakit naniyan kwatatam, saise kwanaso’ob iti i anababatun ayu, anayabin yoyom i aurih finimih en.”
40 Waaŋmátɩ bɩlɛ́ nɛ́, ngɛ waawɩ́lɩ wɛ ɩnʊ́ʊ́zɩ na ɩnʊvɔ́.
40 Iti ra’at eo sawar basit an uman i’obaiyih hi’itan.
41 Bɩɩbá bɩlá wɛ niíni bɩcɛzɩ́na seríya bɩka bɩjɔɔ́ɔ wɛ bítí hálɩ bádánjaa sɩ bafa toovonúm nɛ́, Yeésu wɔɔbɔ́ɔ́zɩ wɛ sɩsɩ: «Mɩ́wɛná nabʊ́rʊ cé bénɖíi?»
41 Baise men kafa’imo hitumatumamih, hai kawasa ra’at hikasiy auman, basit Jesu ibatiyih, “Kwa bay urey ta kwayai inu’in?”
42 Ngɛ beejéle yɩ tińɖe fɔɔlɔɔ́ bɔ́ńwɔ́ḿ nɛ́.
42 Siy baibitab finimin reban hibai hitin
43 Ngɛ waamʊ ɖɛ ɩtɔ́ɔ baazá-daá.
43 naatu nahimaim bat eaan hi’itin.
44 Ngɛ wɔɔdɔ́ wɛ sɩsɩ: «Bɛɛ tɔ́m wentí méévééri mɩ́ɩ tɩ sáátɩ wenkí mána mɩ́ɩ ɖávʊnwɛ nɛ́ nɖɔ́: Bɩmɔɔ́na wentí tɩrɩ́ŋa baaŋmáa mɔ́rɔ́ɔ́zɩ́ Múúsá-dɛ́ɛ Mará tákaraɖá-daá, na anɖébiwá-dɛ́ɛ tákaraɖáwá-daá, na Yéńdiwá-daá nɛ́ ikóódi.»
44 Imaibo hai tur eowen eo, “Ayu i sawar iti isah bairit tama’ama ana veya a tur aowen. Sawar abisa ayu isau mataramih Moses ana Bukamaim, dinab hai Bukamaim na’atube Psalms imaim hio hikikirum hina hiturobe.”
45 Ńna kɩḿ gɛ woovulúsi baazá-rɔ banɩ́ɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá kutoluú.
45 Imaibo hai not botawiy Buk Atamaninamaim abisa isan hio hikikirum naniyan hibai.
46 Ngɛ wɔɔdɔ́ wɛ sɩsɩ: «Wentí baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá nɛ́ gɛ sɩsɩ Lɛɛrʊ́ wɔ́ngɔnɩ́ ɩna wahála, na wɛ́ náádoozo wɩ́rɛ nɛ́, ifé ɩlɩ́ɩ ɩsɩɖáa-daá.
46 Naatu iuwih eo, “Abisa hio hikikirum anayabin i iti, Keriso i ni’akir biyan nababan namorob, naatu veya tounu ufunamaim boro nayawas maiye namisir.
47 Na ɩyɩ́ɖɛ-daá nɛ́, bánlám yíriwá rɩ́ŋa waázu sɩsɩ bála túúbá bɛkɛ́ɛ cɔwʊrɛ na Ɩsɔ́ɔ ɩcɛ́ wɛ bɛdɛ́ɛ alaháácɩ́wá, ngɛ Yerusalɛ́ɛm gɛ bɩ́ngabaazɩnáa.
47 Saise i wabinamaim ya baikitabir naatu notawiyen ana tur Jerusalemamaim an hinayai hinabinan hinatit hinan tafaram tutufin etei hinanowar.
48 Mɩ́nyɔ́ɔ́ gɛ bɩdɛ́ɛ seríya-dɩnáa.
48 Imih kwa abisa matamaim kwa’i’itin i kwanakubuna sabuw etei hai tur kwana’owen hinanowar.
49 Mɔ́ɔ́ mángaváa mɩ́ɩ wenbí Majaa wooɖúu sɩsɩ wánváa mɩ́ɩ nɛ́. Bɩɩga mɩ́nyɔ́ɔ́ nɛ́, ɩjɔ́ɔ tɛ́ɛ́dɩ-daá hálɩ yíko wenkí sɩ kɩkálɩɩ ɩsɔ́ɔ́dáá nɛ́ kikédi mɩ́rɔ́.»
49 Jerusalemamaim kwanama ayu Tamai abisa baitimih eo’omatani marane aniyafar nare a fair kwanab.”
50 Bʊwɔ́rɔ́ nɛ́, ngɛ Yeésu wɔɔgbɔ́ɔ ɩwanbaaráa iboná tɛɛbiiyá bánÿaá kɛ Betáániya nɛ́ kɔjɔ́. Ngɛ waagbáázɩ ɩnʊ́ʊ́zɩ ɩɖʊ wɛ alɩbáráka.
50 Imaibo nawiyih bairi Jerusalem hihamiy hitit hin Bethany hitit, nati’imaim uman bora’ah isah yoyoban igegewasinih.
51 Ɩbamáa wɛ alɩbáráka ɖʊ́ʊ nɛ́, ngɛ bɩɩlɩzɩ́ yɩ bɔlɔwʊtáá bɩkpáázɩ yɩ Ɩsɔ́ɔ-jɔ́.
51 Bigegewasinih auman ihamiyih earura’ah yen in mar wanawanan run.
52 Bɩɩga bɛḿ nɛ́, boogúu yɩ tɛ́ɛ́dɩ bɩtɛ́ nɛ́, bɔɔlɔ́ɔ babɩ́sɩ Yerusalɛ́ɛm na niíni kʊ́bɔńbɩ.
52 Hibora’ara’ah yasisir yah awan karatan auman himatabir maiye hin Jerusalem hitit.
53 Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Ɖaána kʊ́bɔńga-daá gɛ bɔwɛ báa sáátɩ wenkí bánzám Ɩsɔ́ɔ.
53 Nati’imaim mar etei hin Tafaror Baremaim God ana merar hiyiy naatu hibobora’ara’ah.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.