Hebreus 5
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NVT
1 Sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ báa weení, ɩráa-daá gɛ bánlɩzɩ́ɩ yɩ, bɩka wánlám Ɩsɔ́ɔ bɔwʊtá wénjelíi ɩráa. Ɩdɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ gɛ sɩsɩ ɩlá Ɩsɔ́ɔ kʊjɔ́ɔ́nɩ na sarásɩ, ɩráa-dɛ́ɛ alaháácɩ́wá cɛ́m-rɔɔzɩ́.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Wánbɩɩzɩ́ ɩnɩ́ɩ wenbí-daá wenbá baasɩ na wenbá bɛɛdɛlɛ́ŋ nɛ́ bɔwɛ nɛ́, káma, ɩmʊ́ ɩdɩtɩŋa ɩgɛ́ɛ ɩrʊ́ ɩ́na ɩdɛ́ɛ mádafɩ́yatɩ ɖʊɖɔ gɛ.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Mádafɩ́yatɩ tɩḿ tɩrɔɔzɩ́ gɛ bɩ́nbɔɔzɩ́ sɩsɩ ɩ́la sarásɩ ɩdɩtɩŋa ɩdɛ́ɛ alaháácɩ́wá cɛ́m-rɔɔzɩ́, na ɩráa baaganáa-dɛ́ɛ ńdɩ-rɔɔzɩ́ ɖʊɖɔ.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Ngʊ́ naárʊ tánbɩɩzɩ ɩsɩ́ɩ ɩdɩ yɩ́ɖɛ ɖɩḿ. Ɩsɔ́ɔ wánÿaa kʊ ɩrʊ́ ɩsɩ́ɩ yɩ ńŋɩnáa waayáa Árʊ́ʊ́na nɛ́.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ bɩdɛkɛ́ɛ Krísto waazɩɩ ná ɩdɩ kʊ́bɔńdɩ ɩbɩ́sɩ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́. Amá, Ɩsɔ́ɔ weení wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ńŋɩnáa wɔɔdɔ́tɔḿ ɖeelí ɖʊɖɔ nɛ́ sɩsɩ:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Yeésu wɔɔjɔ́ɔ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ nɛ́, na kebísi na nzʊlʊ́m gɛ waazʊ́lʊná, iwiiná Ɩsɔ́ɔ weení wánbɩɩzɩ́ ɩlɩzɩ́ yɩ sɩ́m-daá nɛ́. Ngɛ Ɩsɔ́ɔ waamʊ ɩdɛ́ɛ sʊlʊ́ńdɩ; káma, waavʊ́ʊ́zɩ ɩdɩ ɩlá ɩzɔɔlɩ́m nɛ́-rɔɔzɩ́.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Na bɩrɩ́ŋa ɩgɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ Biyaalʊ́ nɛ́, wahálawá waana tɩ nɛ́ tɩdaá, wɛɛgbɛ́lɛŋ nŋɩ́nɩ́ báta balá Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ sɔɔlɩ́m nɛ́.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Waalá bɩrɩ́ŋa bisúlúki bɩmɔ́ɔ Ɩsɔ́ɔ nɛ́, waabɩ́sɩ weení ɩjɔ́ wenbá barɩ́ŋa bánlám ɩzɔɔlɩ́m nɛ́-dɛ́ɛ lɛ́ɛ́dɩ tɩ́dɛ́ndɛŋ́ nɛ́ wángalɩɩnáa nɛ́.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Wenbí bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, Ɩsɔ́ɔ waazɩ́ɩ yɩ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́, ńŋɩnáa Mɛlɩkisedɛ́ɛkɩ-dɛ́ɛ sarásɩ lám tɩmɛ́rɛ kɛ́ɛ bɩ nɛ́.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ɖáábá ɖɔ́wɛná tɔ́mwá ɖabata sɩ ɖɩŋmátɩ bʊrɔɔzɩ́, amá, sɩ ɖɩlɩzɩ́ mɩ́ɩ bɩdaá nɛ́ cɔɔ́ɔ káálɛ; káma, mɩ́dánnɩɩ tɔ́m kutoluú ɖasam.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Mɩ́fʊ́ńbɩsɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m wɩlɩɖáa ɖoo bɩdɛkɛ́ɛ sinje, amá, bɩ́ndɔbɔɔzɩ́ ɖʊɖɔ sɩsɩ bawɩ́lɩ mɩ́ɩ tɔ́m kaɖaa ńdɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m-daá. Wenbí na becéle mɩ́ɩ kíɖíím ɖóni ńbɩ nɛ́, yɩ́lɛ gɛ bɩ́nbɔɔzɩ́ bafa mɩ́ɩ.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Ngʊ́ weení ɩrɩ́ŋa ɩdɛɛzɩwɛ mʊzʊ́ʊ-daá nɛ́, kɛ́ɛ bú kɩdaáɖɛ gɛ, waasɩ sɩsɩ Ɩsɔ́ɔ-jɔ́ nɛ́, we cɔɔ́ɔ na kʊ kazɔ́ɔ, we taavé na kʊ.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Amá, kíɖíím ɖóni ńbɩ kɛ́ɛ kʊ́bɔnáa-dɛ́ɛ kíɖíím gɛ, wenbíwá bɔɔjɔɔná nɛ́, wɛɛgbɛ́lɛŋ wɛ banyɩ wenbí bɩjɔɔ́ɔ kazɔ́ɔ na wenbí bɩdaavé nɛ́.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.