Hebreus 5
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARIB
1 Sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ báa weení, ɩráa-daá gɛ bánlɩzɩ́ɩ yɩ, bɩka wánlám Ɩsɔ́ɔ bɔwʊtá wénjelíi ɩráa. Ɩdɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ gɛ sɩsɩ ɩlá Ɩsɔ́ɔ kʊjɔ́ɔ́nɩ na sarásɩ, ɩráa-dɛ́ɛ alaháácɩ́wá cɛ́m-rɔɔzɩ́.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Wánbɩɩzɩ́ ɩnɩ́ɩ wenbí-daá wenbá baasɩ na wenbá bɛɛdɛlɛ́ŋ nɛ́ bɔwɛ nɛ́, káma, ɩmʊ́ ɩdɩtɩŋa ɩgɛ́ɛ ɩrʊ́ ɩ́na ɩdɛ́ɛ mádafɩ́yatɩ ɖʊɖɔ gɛ.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Mádafɩ́yatɩ tɩḿ tɩrɔɔzɩ́ gɛ bɩ́nbɔɔzɩ́ sɩsɩ ɩ́la sarásɩ ɩdɩtɩŋa ɩdɛ́ɛ alaháácɩ́wá cɛ́m-rɔɔzɩ́, na ɩráa baaganáa-dɛ́ɛ ńdɩ-rɔɔzɩ́ ɖʊɖɔ.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Ngʊ́ naárʊ tánbɩɩzɩ ɩsɩ́ɩ ɩdɩ yɩ́ɖɛ ɖɩḿ. Ɩsɔ́ɔ wánÿaa kʊ ɩrʊ́ ɩsɩ́ɩ yɩ ńŋɩnáa waayáa Árʊ́ʊ́na nɛ́.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ bɩdɛkɛ́ɛ Krísto waazɩɩ ná ɩdɩ kʊ́bɔńdɩ ɩbɩ́sɩ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́. Amá, Ɩsɔ́ɔ weení wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ:
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Ńŋɩnáa wɔɔdɔ́tɔḿ ɖeelí ɖʊɖɔ nɛ́ sɩsɩ:
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yeésu wɔɔjɔ́ɔ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ nɛ́, na kebísi na nzʊlʊ́m gɛ waazʊ́lʊná, iwiiná Ɩsɔ́ɔ weení wánbɩɩzɩ́ ɩlɩzɩ́ yɩ sɩ́m-daá nɛ́. Ngɛ Ɩsɔ́ɔ waamʊ ɩdɛ́ɛ sʊlʊ́ńdɩ; káma, waavʊ́ʊ́zɩ ɩdɩ ɩlá ɩzɔɔlɩ́m nɛ́-rɔɔzɩ́.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Na bɩrɩ́ŋa ɩgɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ Biyaalʊ́ nɛ́, wahálawá waana tɩ nɛ́ tɩdaá, wɛɛgbɛ́lɛŋ nŋɩ́nɩ́ báta balá Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ sɔɔlɩ́m nɛ́.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Waalá bɩrɩ́ŋa bisúlúki bɩmɔ́ɔ Ɩsɔ́ɔ nɛ́, waabɩ́sɩ weení ɩjɔ́ wenbá barɩ́ŋa bánlám ɩzɔɔlɩ́m nɛ́-dɛ́ɛ lɛ́ɛ́dɩ tɩ́dɛ́ndɛŋ́ nɛ́ wángalɩɩnáa nɛ́.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Wenbí bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, Ɩsɔ́ɔ waazɩ́ɩ yɩ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́, ńŋɩnáa Mɛlɩkisedɛ́ɛkɩ-dɛ́ɛ sarásɩ lám tɩmɛ́rɛ kɛ́ɛ bɩ nɛ́.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ɖáábá ɖɔ́wɛná tɔ́mwá ɖabata sɩ ɖɩŋmátɩ bʊrɔɔzɩ́, amá, sɩ ɖɩlɩzɩ́ mɩ́ɩ bɩdaá nɛ́ cɔɔ́ɔ káálɛ; káma, mɩ́dánnɩɩ tɔ́m kutoluú ɖasam.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Mɩ́fʊ́ńbɩsɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m wɩlɩɖáa ɖoo bɩdɛkɛ́ɛ sinje, amá, bɩ́ndɔbɔɔzɩ́ ɖʊɖɔ sɩsɩ bawɩ́lɩ mɩ́ɩ tɔ́m kaɖaa ńdɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m-daá. Wenbí na becéle mɩ́ɩ kíɖíím ɖóni ńbɩ nɛ́, yɩ́lɛ gɛ bɩ́nbɔɔzɩ́ bafa mɩ́ɩ.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Ngʊ́ weení ɩrɩ́ŋa ɩdɛɛzɩwɛ mʊzʊ́ʊ-daá nɛ́, kɛ́ɛ bú kɩdaáɖɛ gɛ, waasɩ sɩsɩ Ɩsɔ́ɔ-jɔ́ nɛ́, we cɔɔ́ɔ na kʊ kazɔ́ɔ, we taavé na kʊ.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Amá, kíɖíím ɖóni ńbɩ kɛ́ɛ kʊ́bɔnáa-dɛ́ɛ kíɖíím gɛ, wenbíwá bɔɔjɔɔná nɛ́, wɛɛgbɛ́lɛŋ wɛ banyɩ wenbí bɩjɔɔ́ɔ kazɔ́ɔ na wenbí bɩdaavé nɛ́.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.