Gênesis 7

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ Núhum sɩsɩ: «Núhum, kpɩɩrɩ nyána nyɛ́dɛ́ɛ zamɔ́ɔ ɩsʊ́ʊ mɛ́ɛ́lɛ-daá; káma, mɛ́ɛ́bɛ́ɛ nɛ́, hálɩ na sinje, nyɛ́dɛ́ɛ sáátɩ ɩráa rɩ́ŋa-daá, nyériké nyázɩ́ɩ́zɛ́ɛ na kʊ máázá-daá.
1 E o SENHOR disse a Noé: Vem tu e toda a tua casa para dentro da arca; pois a ti eu vi como justo diante de mim nesta geração.
2 A sɩ nzʊ́ʊ, kpɛdɩ́na fʊ́ńdɩ kpɩná bánlanáa yɛ sarásɩ nɛ́ adɛ́ɛ aláa na abaaláa lʊbɛ-lʊbɛ; weená adɛkɛ́ɛ sarásɩ ńná nɛ́, alʊ́ na abaalʊ́ kʊ́ɖʊńɖɛ‑kʊ́ɖʊńɖɛ;
2 De todo animal limpo tomarás para ti de sete em sete, o macho e sua fêmea, e dos animais que não são limpos de dois em dois, o macho e sua fêmea.
3 bɩɩga siḿsi nɛ́, kpɔɔ sɩlɛ́ ɖʊɖɔ sɩdɛ́ɛ aláa na abaaláa lʊbɛ-lʊbɛ, na bʊcɔ báa kpɩ́nɖɛ wenɖé-dɛ́ɛ kutoluú ɩcɔ́ɔ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ.
3 Das aves do céu também de sete em sete, o macho e sua fêmea, para manter viva a semente sobre a face de toda a terra.
4 Sinje bɩɩga wɛ́ lʊbɛ, ménÿelíi tɛ́ɛ́wʊ ɩnɩ́ɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ nuvoowú na ɩdaawʊ́, bɩlɛ́ gɛ sɩ malá na monúúdi weezíni-dɩnáa rɩ́ŋa máálá wɛ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ nɛ́.»
4 Pois em mais sete dias, eu farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e toda substância viva que eu fiz, destruirei da face da terra.
5 Ngɛ Núhum waalá wenbí Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ nɛ́ nɔ́ɔ́.
5 E Noé fez de acordo com tudo o que o SENHOR lhe ordenou.
6 Tɛ́ɛ́wʊ waabáázɩ nɩ́ɩ́dɩ wɩ́rɛ wenɖé bɩlɛ́ nɛ́, Núhum-dɛ́ɛ bɩ́ɩ́zɩ kákpɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo (600) nbɩlɛ́.
6 E Noé tinha seiscentos anos de idade quando o dilúvio de águas veio sobre a terra.
7 Na lɩ́m íkeɖi wɛ nɛ́, mɛ́ɛ́lɛ-daá gɛ ɩ́na ɩɖɛɛlʊ́ na ibíya na bɛɖɛɛlɩnáa baazʊ́ʊ.
7 E entrou na arca Noé, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele, por causa das águas do dilúvio.
8 — ausente —
8 Dos animais limpos, e dos animais que não são limpos, e das aves, e de toda coisa que rasteja sobre a terra,
9 — ausente —
9 entraram de dois em dois até Noé na arca, o macho e a fêmea, conforme Deus ordenara a Noé.
10 — ausente —
10 E aconteceu que, depois dos sete dias, as águas do dilúvio estavam sobre a terra.
11 — ausente —
11 No ano seiscentos da vida de Noé, no segundo mês, no décimo sétimo dia do mês, no mesmo dia todas as fontes do grande abismo foram rompidas, e as janelas do céu foram abertas.
12 Ngɛ tɛ́ɛ́wʊ kɩḿ kɩɩnɩ́ɩ nuvoowú na ɩdaawʊ́ hálɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ.
12 E a chuva esteve sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
13 Tɛ́ɛ́wʊ baazɩ́ nɩɩ́ wɩ́rɛ gɛ Núhum na ɩɖɛɛlʊ́ na ibiyaalɩnáa Sɛ́ɛmɩ, Háamɩ na Yafɛ́ɛtɩ na iwoolináa toozóóní
13 Nesse mesmo dia entraram na arca Noé, e Sem, e Cam, e Jafé, os filhos de Noé, e a mulher de Noé, e com eles as três mulheres de seus filhos.
14 na fɔɔ́-daá fʊ́ńdɩ kpɩná ndɩ‑ndɩ; ɖaána ńná ndɩ‑ndɩ, siḿsi ndɩ‑ndɩ, kigbeemásɩ ndɩ‑ndɩ na adɛ‑gaalɩɖáa ndɩ‑ndɩ baazʊ́ʊ mɛ́ɛ́lɛ-daá.
14 Eles, e todo animal segundo a sua espécie, e todo o gado segundo a sua espécie, e toda coisa que rasteja sobre a terra segundo a sua espécie, e toda ave segundo a sua espécie, pássaro de toda espécie.
15 Kpɩná amʊ́ sɩ asʊ́ʊ nɛ́, nánnáálɛ gɛ aazʊ́ʊ Núhum-jɔ́;
15 E entraram para Noé na arca, de dois em dois de toda a carne em que há o sopro de vida.
16 báa wenɖé-dɛ́ɛ alʊ́ na abaalʊ́, ńŋɩnáa wenbí Ɩsɔ́ɔ waavʊ́ńdɔḿ Núhum nɛ́. Baazʊ́ʊ bɩtɛ́ nɛ́, ngɛ Ɖádʊ́ʊ wɔɔdɔ tará bɔrɔ.
16 E aqueles que entraram, entraram macho e fêmea de toda a carne, conforme Deus lhe ordenara, e o SENHOR o fechou dentro.
17 Lɩ́m bamáa súu adɛ laadɔ́ɔ-rɔ hálɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ. Sáátɩ wenkí biizu bɩkpa ɩsɔ́ɔ́dáá nɛ́, ngɛ bɩɩgbáázɩ mɛ́ɛ́lɛ kʊ́bɔńgɩ kɩḿ kɩdɛlɛndɛ́ɛ lɩ́m-rɔ.
17 E o dilúvio esteve quarenta dias sobre a terra; e as águas aumentaram, e levantaram a arca, e ela foi elevada sobre a terra.
18 Lɩ́m wɛ bɩbamáa kpáa hálɩ mɛ́ɛ́lɛ ibulú ɖɛɛ́.
18 E as águas prevaleceram, e foram aumentadas grandemente sobre a terra; e a arca andava sobre a face das águas.
19 Lɩ́m waagba gɛ bɩwáálɩ bʊ́ʊ́nɩ tiiwóro nɛ́ tɩrɩ́ŋa tɩrɔ ɖúúlínya rɩ́ŋa-daá.
19 E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os montes altos, que estavam debaixo de todo o céu, foram cobertos.
20 Bukúti bisu bɩfɛ́lɛ tɩ nyazɩ nʊ́ʊ́zɩ ákɩzaalʊʊ́ bɩlɛ́.
20 Quinze côvados acima as águas prevaleceram; e os montes foram cobertos.
21 — ausente —
21 E morreu toda a carne que se movia sobre a terra, tanto as aves, quanto o gado e os animais, e toda coisa rastejante que rasteja sobre a terra, e todo homem.
22 — ausente —
22 Todos aqueles em cujas narinas estava o sopro de vida, e tudo que estava na terra seca morreu.
23 — ausente —
23 E foi destruída toda substância viva que estava sobre a face da terra, tanto o homem, quanto o gado, e as coisas rastejantes e as aves do céu; e eles foram destruídos da terra; e somente Noé permaneceu vivo, e aqueles que estavam com ele na arca.
24 Ngɛ lɩ́m waagba bɩwáálɩ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ bɩlɛ́ hálɩ wɛ́-bíya nɩɩ́nʊ́wá na nɛɛ́saaláa (150).
24 E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinquenta dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.