Gênesis 7
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARA
1 Ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ Núhum sɩsɩ: «Núhum, kpɩɩrɩ nyána nyɛ́dɛ́ɛ zamɔ́ɔ ɩsʊ́ʊ mɛ́ɛ́lɛ-daá; káma, mɛ́ɛ́bɛ́ɛ nɛ́, hálɩ na sinje, nyɛ́dɛ́ɛ sáátɩ ɩráa rɩ́ŋa-daá, nyériké nyázɩ́ɩ́zɛ́ɛ na kʊ máázá-daá.
1 Disse o Senhor a Noé: Entra na arca, tu e toda a tua casa, porque reconheço que tens sido justo diante de mim no meio desta geração.
2 A sɩ nzʊ́ʊ, kpɛdɩ́na fʊ́ńdɩ kpɩná bánlanáa yɛ sarásɩ nɛ́ adɛ́ɛ aláa na abaaláa lʊbɛ-lʊbɛ; weená adɛkɛ́ɛ sarásɩ ńná nɛ́, alʊ́ na abaalʊ́ kʊ́ɖʊńɖɛ‑kʊ́ɖʊńɖɛ;
2 De todo animal limpo levarás contigo sete pares: o macho e sua fêmea; mas dos animais imundos, um par: o macho e sua fêmea.
3 bɩɩga siḿsi nɛ́, kpɔɔ sɩlɛ́ ɖʊɖɔ sɩdɛ́ɛ aláa na abaaláa lʊbɛ-lʊbɛ, na bʊcɔ báa kpɩ́nɖɛ wenɖé-dɛ́ɛ kutoluú ɩcɔ́ɔ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ.
3 Também das aves dos céus, sete pares: macho e fêmea; para se conservar a semente sobre a face da terra.
4 Sinje bɩɩga wɛ́ lʊbɛ, ménÿelíi tɛ́ɛ́wʊ ɩnɩ́ɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ nuvoowú na ɩdaawʊ́, bɩlɛ́ gɛ sɩ malá na monúúdi weezíni-dɩnáa rɩ́ŋa máálá wɛ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ nɛ́.»
4 Porque, daqui a sete dias, farei chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites; e da superfície da terra exterminarei todos os seres que fiz.
5 Ngɛ Núhum waalá wenbí Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ nɛ́ nɔ́ɔ́.
5 E tudo fez Noé, segundo o Senhor lhe ordenara.
6 Tɛ́ɛ́wʊ waabáázɩ nɩ́ɩ́dɩ wɩ́rɛ wenɖé bɩlɛ́ nɛ́, Núhum-dɛ́ɛ bɩ́ɩ́zɩ kákpɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo (600) nbɩlɛ́.
6 Tinha Noé seiscentos anos de idade, quando as águas do dilúvio inundaram a terra.
7 Na lɩ́m íkeɖi wɛ nɛ́, mɛ́ɛ́lɛ-daá gɛ ɩ́na ɩɖɛɛlʊ́ na ibíya na bɛɖɛɛlɩnáa baazʊ́ʊ.
7 Por causa das águas do dilúvio, entrou Noé na arca, ele com seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos.
8 — ausente —
8 Dos animais limpos, e dos animais imundos, e das aves, e de todo réptil sobre a terra,
9 — ausente —
9 entraram para Noé, na arca, de dois em dois, macho e fêmea, como Deus lhe ordenara.
10 — ausente —
10 E aconteceu que, depois de sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio.
11 — ausente —
11 No ano seiscentos da vida de Noé, aos dezessete dias do segundo mês, nesse dia romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as comportas dos céus se abriram,
12 Ngɛ tɛ́ɛ́wʊ kɩḿ kɩɩnɩ́ɩ nuvoowú na ɩdaawʊ́ hálɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ.
12 e houve copiosa chuva sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites.
13 Tɛ́ɛ́wʊ baazɩ́ nɩɩ́ wɩ́rɛ gɛ Núhum na ɩɖɛɛlʊ́ na ibiyaalɩnáa Sɛ́ɛmɩ, Háamɩ na Yafɛ́ɛtɩ na iwoolináa toozóóní
13 Nesse mesmo dia entraram na arca Noé, seus filhos Sem, Cam e Jafé, sua mulher e as mulheres de seus filhos;
14 na fɔɔ́-daá fʊ́ńdɩ kpɩná ndɩ‑ndɩ; ɖaána ńná ndɩ‑ndɩ, siḿsi ndɩ‑ndɩ, kigbeemásɩ ndɩ‑ndɩ na adɛ‑gaalɩɖáa ndɩ‑ndɩ baazʊ́ʊ mɛ́ɛ́lɛ-daá.
14 eles, e todos os animais segundo as suas espécies, todo gado segundo as suas espécies, todos os répteis que rastejam sobre a terra segundo as suas espécies, todas as aves segundo as suas espécies, todos os pássaros e tudo o que tem asa.
15 Kpɩná amʊ́ sɩ asʊ́ʊ nɛ́, nánnáálɛ gɛ aazʊ́ʊ Núhum-jɔ́;
15 De toda carne, em que havia fôlego de vida, entraram de dois em dois para Noé na arca;
16 báa wenɖé-dɛ́ɛ alʊ́ na abaalʊ́, ńŋɩnáa wenbí Ɩsɔ́ɔ waavʊ́ńdɔḿ Núhum nɛ́. Baazʊ́ʊ bɩtɛ́ nɛ́, ngɛ Ɖádʊ́ʊ wɔɔdɔ tará bɔrɔ.
16 eram macho e fêmea os que entraram de toda carne, como Deus lhe havia ordenado; e o Senhor fechou a porta após ele.
17 Lɩ́m bamáa súu adɛ laadɔ́ɔ-rɔ hálɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ. Sáátɩ wenkí biizu bɩkpa ɩsɔ́ɔ́dáá nɛ́, ngɛ bɩɩgbáázɩ mɛ́ɛ́lɛ kʊ́bɔńgɩ kɩḿ kɩdɛlɛndɛ́ɛ lɩ́m-rɔ.
17 Durou o dilúvio quarenta dias sobre a terra; cresceram as águas e levantaram a arca de sobre a terra.
18 Lɩ́m wɛ bɩbamáa kpáa hálɩ mɛ́ɛ́lɛ ibulú ɖɛɛ́.
18 Predominaram as águas e cresceram sobremodo na terra; a arca, porém, vogava sobre as águas.
19 Lɩ́m waagba gɛ bɩwáálɩ bʊ́ʊ́nɩ tiiwóro nɛ́ tɩrɩ́ŋa tɩrɔ ɖúúlínya rɩ́ŋa-daá.
19 Prevaleceram as águas excessivamente sobre a terra e cobriram todos os altos montes que havia debaixo do céu.
20 Bukúti bisu bɩfɛ́lɛ tɩ nyazɩ nʊ́ʊ́zɩ ákɩzaalʊʊ́ bɩlɛ́.
20 Quinze côvados acima deles prevaleceram as águas; e os montes foram cobertos.
21 — ausente —
21 Pereceu toda carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de animais domésticos e animais selváticos, e de todos os enxames de criaturas que povoam a terra, e todo homem.
22 — ausente —
22 Tudo o que tinha fôlego de vida em suas narinas, tudo o que havia em terra seca, morreu.
23 — ausente —
23 Assim, foram exterminados todos os seres que havia sobre a face da terra; o homem e o animal, os répteis e as aves dos céus foram extintos da terra; ficou somente Noé e os que com ele estavam na arca.
24 Ngɛ lɩ́m waagba bɩwáálɩ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ bɩlɛ́ hálɩ wɛ́-bíya nɩɩ́nʊ́wá na nɛɛ́saaláa (150).
24 E as águas durante cento e cinquenta dias predominaram sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.