Gênesis 7
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARIB
1 Ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ Núhum sɩsɩ: «Núhum, kpɩɩrɩ nyána nyɛ́dɛ́ɛ zamɔ́ɔ ɩsʊ́ʊ mɛ́ɛ́lɛ-daá; káma, mɛ́ɛ́bɛ́ɛ nɛ́, hálɩ na sinje, nyɛ́dɛ́ɛ sáátɩ ɩráa rɩ́ŋa-daá, nyériké nyázɩ́ɩ́zɛ́ɛ na kʊ máázá-daá.
1 Depois disse o Senhor a Noé: Entra na arca, tu e toda a tua casa, porque tenho visto que és justo diante de mim nesta geração.
2 A sɩ nzʊ́ʊ, kpɛdɩ́na fʊ́ńdɩ kpɩná bánlanáa yɛ sarásɩ nɛ́ adɛ́ɛ aláa na abaaláa lʊbɛ-lʊbɛ; weená adɛkɛ́ɛ sarásɩ ńná nɛ́, alʊ́ na abaalʊ́ kʊ́ɖʊńɖɛ‑kʊ́ɖʊńɖɛ;
2 De todos os animais limpos levarás contigo sete e sete, o macho e sua fêmea; mas dos animais que não são limpos, dois, o macho e sua fêmea;
3 bɩɩga siḿsi nɛ́, kpɔɔ sɩlɛ́ ɖʊɖɔ sɩdɛ́ɛ aláa na abaaláa lʊbɛ-lʊbɛ, na bʊcɔ báa kpɩ́nɖɛ wenɖé-dɛ́ɛ kutoluú ɩcɔ́ɔ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ.
3 também das aves do céu sete e sete, macho e fêmea, para se conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra.
4 Sinje bɩɩga wɛ́ lʊbɛ, ménÿelíi tɛ́ɛ́wʊ ɩnɩ́ɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ nuvoowú na ɩdaawʊ́, bɩlɛ́ gɛ sɩ malá na monúúdi weezíni-dɩnáa rɩ́ŋa máálá wɛ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ nɛ́.»
4 Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz.
5 Ngɛ Núhum waalá wenbí Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ nɛ́ nɔ́ɔ́.
5 E Noé fez segundo tudo o que o Senhor lhe ordenara.
6 Tɛ́ɛ́wʊ waabáázɩ nɩ́ɩ́dɩ wɩ́rɛ wenɖé bɩlɛ́ nɛ́, Núhum-dɛ́ɛ bɩ́ɩ́zɩ kákpɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo (600) nbɩlɛ́.
6 Tinha Noé seiscentos anos de idade, quando o dilúvio veio sobre a terra.
7 Na lɩ́m íkeɖi wɛ nɛ́, mɛ́ɛ́lɛ-daá gɛ ɩ́na ɩɖɛɛlʊ́ na ibíya na bɛɖɛɛlɩnáa baazʊ́ʊ.
7 Noé entrou na arca com seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos, por causa das águas do dilúvio.
8 — ausente —
8 Dos animais limpos e dos que não são limpos, das aves, e de todo réptil sobre a terra,
9 — ausente —
9 entraram dois a dois para junto de Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
10 — ausente —
10 Passados os sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio.
11 — ausente —
11 No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as janelas do céu se abriram,
12 Ngɛ tɛ́ɛ́wʊ kɩḿ kɩɩnɩ́ɩ nuvoowú na ɩdaawʊ́ hálɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ.
12 e caiu chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
13 Tɛ́ɛ́wʊ baazɩ́ nɩɩ́ wɩ́rɛ gɛ Núhum na ɩɖɛɛlʊ́ na ibiyaalɩnáa Sɛ́ɛmɩ, Háamɩ na Yafɛ́ɛtɩ na iwoolináa toozóóní
13 Nesse mesmo dia entrou Noé na arca, e juntamente com ele seus filhos Sem, Cam e Jafé, como também sua mulher e as três mulheres de seus filhos,
14 na fɔɔ́-daá fʊ́ńdɩ kpɩná ndɩ‑ndɩ; ɖaána ńná ndɩ‑ndɩ, siḿsi ndɩ‑ndɩ, kigbeemásɩ ndɩ‑ndɩ na adɛ‑gaalɩɖáa ndɩ‑ndɩ baazʊ́ʊ mɛ́ɛ́lɛ-daá.
14 e com eles todo animal segundo a sua espécie, todo o gado segundo a sua espécie, todo réptil que se arrasta sobre a terra segundo a sua espécie e toda ave segundo a sua espécie, pássaros de toda qualidade.
15 Kpɩná amʊ́ sɩ asʊ́ʊ nɛ́, nánnáálɛ gɛ aazʊ́ʊ Núhum-jɔ́;
15 Entraram para junto de Noé na arca, dois a dois de toda a carne em que havia espírito de vida.
16 báa wenɖé-dɛ́ɛ alʊ́ na abaalʊ́, ńŋɩnáa wenbí Ɩsɔ́ɔ waavʊ́ńdɔḿ Núhum nɛ́. Baazʊ́ʊ bɩtɛ́ nɛ́, ngɛ Ɖádʊ́ʊ wɔɔdɔ tará bɔrɔ.
16 E os que entraram eram macho e fêmea de toda a carne, como Deus lhe tinha ordenado; e o Senhor o fechou dentro.
17 Lɩ́m bamáa súu adɛ laadɔ́ɔ-rɔ hálɩ wɛ́ nɛɛ́lɛ. Sáátɩ wenkí biizu bɩkpa ɩsɔ́ɔ́dáá nɛ́, ngɛ bɩɩgbáázɩ mɛ́ɛ́lɛ kʊ́bɔńgɩ kɩḿ kɩdɛlɛndɛ́ɛ lɩ́m-rɔ.
17 Veio o dilúvio sobre a terra durante quarenta dias; e as águas cresceram e levantaram a arca, e ela se elevou por cima da terra.
18 Lɩ́m wɛ bɩbamáa kpáa hálɩ mɛ́ɛ́lɛ ibulú ɖɛɛ́.
18 Prevaleceram as águas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca vagava sobre as águas.
19 Lɩ́m waagba gɛ bɩwáálɩ bʊ́ʊ́nɩ tiiwóro nɛ́ tɩrɩ́ŋa tɩrɔ ɖúúlínya rɩ́ŋa-daá.
19 As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo do céu foram cobertos.
20 Bukúti bisu bɩfɛ́lɛ tɩ nyazɩ nʊ́ʊ́zɩ ákɩzaalʊʊ́ bɩlɛ́.
20 Quinze côvados acima deles prevaleceram as águas; e assim foram cobertos.
21 — ausente —
21 Pereceu toda a carne que se movia sobre a terra, tanto ave como gado, animais selvagens, todo réptil que se arrasta sobre a terra, e todo homem.
22 — ausente —
22 Tudo o que tinha fôlego do espírito de vida em suas narinas, tudo o que havia na terra seca, morreu.
23 — ausente —
23 Assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente Noé, e os que com ele estavam na arca.
24 Ngɛ lɩ́m waagba bɩwáálɩ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ bɩlɛ́ hálɩ wɛ́-bíya nɩɩ́nʊ́wá na nɛɛ́saaláa (150).
24 E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinqüenta dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.