Gênesis 35
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NAA
1 Ngɛ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ Yaakúbu sɩsɩ: «Kʊrʊ́ nɖɛ́ɛ Betɛ́ɛlɩ ngɔ́jɔ́ɔ. A nyáádála ńna, ma ma sarɔ́ɔ ɖaalanɖɛ́, mɔ́ɔ́ weení máávʊ́ńɖʊ́ʊ malɩ́ɩ nyɔ́rɔ́ sáátɩ wenkí nyéngezewɔ́ɔ nɖawaalʊ Ísááwʊ nɛ́.»
1 Deus disse a Jacó: — Levante-se, vá para Betel e habite ali. Faça ali um altar ao Deus que lhe apareceu quando você fugia do seu irmão Esaú.
2 Ngɛ Yaakúbu wɔɔdɔ́ ɩdɛ́ɛ ɩyáálɩ na wenbá barɩ́ŋa bɔwɛ ɩjɔ́ nɛ́ sɩsɩ: «Ɩlɩzɩ́ lɩzásɩ sɩwɛ mɩ́lɔ́wʊ́táá nɛ́ ɩbɛ́ɖɩ, bɩka ɩlá mɩ́dɩ ɖacɩrɩ-cɩrɩ, ɩkɛ́ɛ kpɩná kúsuuyé.
2 Então Jacó disse à sua família e a todos os que estavam com ele: — Joguem fora os deuses estranhos que há no meio de vocês, purifiquem-se e troquem de roupa.
3 Sɩ ɖʊkʊrʊ́ nbɩlɛ́ ɖɩɖɛ́ɛ Betɛ́ɛlɩ; ɖándalɩ́ɩ ńna nɛ́, mánmáa Ɩsɔ́ɔ wɛɛlɛ́ɛ ma wɩ́rɛ wenɖé takáásɩ́ sɩ iɖi ma nɛ́, ɩdɛ́ɛ sarɔ́ɔ ɖaalanɖɛ́; waalaazɩ ná ma mánɩ́bááwʊ-daá.»
3 Vamos nos preparar e ir para Betel. Farei ali um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angústia e me acompanhou no caminho por onde andei.
4 Ngɛ barɩ́ŋa boodúúzi lɩzásɩ sɩḿ na bɩdɛ́ɛ abúńkunɖíwá baɖʊ Yaakúbu ndɛ́. Ngɛ ɩlɛ́ wɔɔgbɔ́ɔ bɩrɩ́ŋa iboná ɩnyʊ́ʊ́dɩ tɩɩwʊ́ kʊ́bɔńgɩ nakɩ́rɩ-dɛ, tɩɩwʊ́ kɩḿ kɩdɩláána Sɩkɛ́ɛm gɛ.
4 Então deram a Jacó todos os deuses estranhos que tinham em mãos e as argolas que lhes pendiam das orelhas. E Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
5 Ngɛ baagbɩ́ɩ́rɩ bakʊrʊ́. Baagʊrʊ́ nɛ́, tɛ́ɛ́dɩwá tɩdɩláána wɛ nɛ́, tɩɩnɩ́ɩ Ɩsɔ́ɔ nɩdáárɛ, biiyéle báa naárʊ takʊrʊ́ bɔwɔ́rɔ́.
5 Quando eles partiram, o terror de Deus invadiu as cidades vizinhas, e não perseguiram os filhos de Jacó.
6 Ngɛ Yaakúbu na wenbá barɩ́ŋa bovóo yɩ nɛ́ bɔɔgɔ́nɩ batála Lúuzi tɛ́ɛ́dɩ bándayaá tɩ sɩsɩ Betɛ́ɛlɩ nɛ́ Kanáanɩ laadɔ́ɔ-daá.
6 Assim, Jacó chegou a Luz, chamada Betel, que fica na terra de Canaã, ele e todo o povo que estava com ele.
7 Waadála nɛ́, ngɛ waama sarɔ́ɔ ɖaalanɖɛ́ ɖɩdáarɛ ɖɩḿ ɖɩdaá, bɩka ɩfa ɖɛ yɩ́ɖɛ sɩsɩ: Ɛ́ɛlɩ‑Betɛ́ɛlɩ; káma, sáátɩ wenkí wénzewɔ́ɔ ɩɖawaalʊ nɛ́, ńnaamʊ́ gɛ Ɩsɔ́ɔ waaɖʊ ɩlɩ́ɩ ɩrɔ.
7 E edificou ali um altar. E àquele lugar deu o nome de El-Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele quando estava fugindo do seu irmão.
8 Tɔ́ɔ, Ɖebóóra weení wɔɔɖɔ́kɩ Rebééka nɛ́ weevéti boboná yɩ bebí Betɛ́ɛlɩ-jɔ́ tɩɩwʊ́ bánÿaá kɩ sɩsɩ «Wíídi tɩɩwʊ́» nɛ́ kɩdɛ.
8 Débora, a ama de Rebeca, morreu e foi sepultada ao pé de Betel, debaixo do carvalho que se chama Alom-Bacute.
9 Ngɛ sáátɩ wenkí Yaakúbu waagálɩɩ Padan-Aráamɩ ɩtála nɛ́, Ɩsɔ́ɔ waadáɖʊʊ ɩlɩ́ɩ ɩrɔ ɩɖʊ yɩ alɩbáráka.
9 Depois que Jacó havia retornado de Padã-Arã, Deus lhe apareceu outra vez e o abençoou.
10 Ngɛ Ɩsɔ́ɔ ɩmʊ́ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Nyáyɩ́ɖɛ gɛ Yaakúbu; bádándayaa nya bɩlɛ́, sɩ bayáa nya gɛ sɩsɩ Israyɛ́ɛlɩ.» Ngɛ waava yɩ yɩ́ɖɛ sɩsɩ Israyɛ́ɛlɩ.
10 Deus disse a ele: — Você se chama Jacó, mas o seu nome não será mais Jacó; o seu nome será Israel. E lhe deu o nome de Israel.
11 Ngɛ Ɩsɔ́ɔ sɩsɩ: «Mánáábɩ́lɛ́ Ɩsɔ́ɔ yíko-dʊ́ʊ, mánváa nya lʊrʊ́ʊ nlʊ́rʊ bɩɖɔ́ɔ. Yíriwá ɖabata gɛ sɩ nlʊ́rʊ; badaá, wúrowá ɖabata sɩ bɔkɔnɩ ná balɩ́ɩ.
11 Disse-lhe mais: — Eu sou o Deus Todo-Poderoso; seja fecundo e multiplique-se; uma nação e multidão de nações sairão de você, e reis procederão de você.
12 Laadɔ́ɔ máávʊ́ńvaa kɛ Ibrahím na Ɩsaáka nɛ́, mɔ́ngbɔwʊ́ʊ kɛ mava nya; na nyɔ́ɔ́gɔ́nɩ nyɔ́wɔ́rɔ́ nɛ́, nyébíya‑bíya ɩkpɔ́ɔ kɛ.»
12 A terra que dei a Abraão e a Isaque darei também a você e, depois de você, à sua descendência.
13 Bɩɩdɛ́ nɛ́, ngɛ Ɩsɔ́ɔ waagʊrʊ́ ɖɩdáarɛ lé ɩ́na Yaakúbu baazɩ́ŋ baŋmátɩ nɛ́ ɩɖɛ́ɛ.
13 E Deus se retirou dele, elevando-se do lugar onde lhe havia falado.
14 Ngɛ Yaakúbu woozúu bʊ́ʊ́rɛ lénlé ɩ́na Ɩsɔ́ɔ baazɩ́ŋ baŋmátɩ nɛ́. Bʊ́ʊ́rɛ ɖɩḿ ɖɩrɔ gɛ weelé lɩ́m, ɩbɩ́rɩ núm ɖʊgʊjʊʊ́-daá.
14 Então Jacó pôs uma coluna de pedra no lugar onde Deus havia falado com ele e derramou uma libação e azeite sobre ela.
15 Ngɛ waava baɖɩdáarɛ ɖɩḿ yɩ́ɖɛ sɩsɩ Betɛ́ɛlɩ.
15 Ao lugar onde Deus lhe havia falado, Jacó deu o nome de Betel.
16 Ngɛ ɩ́na ɩdɛ́ɛ zamɔ́ɔ baagʊrʊ́ Betɛ́ɛlɩ ńna. Báńjʊ́ʊ́ná Efɩráatɩ bɩlɛ́ gɛ Rasɩ́ɩ́la waalʊ́rʊ. Bɩdɛ́ɛ lʊrʊ́ʊ waalá yɩ káálɛ.
16 Partiram de Betel, e, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata, Raquel deu à luz um filho, num parto que foi muito difícil.
17 Bɩbamáa yɩ nʊŋásɩ nɛ́, ngɛ alʊ́ álʊ́rʊ́sɩ́rʊ́ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Bɩ́kalá nya nɩdáárɛ; bú abaalʊ́ ɖʊɖɔ gɛ nyóóyúú.»
17 Em meio às dores, a parteira disse a Raquel: — Não tenha medo, pois você ainda terá este filho.
18 Bɩdɛ́ɛ sáátɩ kɩḿ nɛ́, ɩdɛ́ɛ weezuú wáńjʊ́ʊ́ tɛ́m; káma, bɩbá bʊwɛ bɩ́njaarɩ́ yɩ. Ngɛ waava bú ɩmʊ́ yɩ́ɖɛ sɩsɩ Bɛ́ɛnɩ-Oníi, bugutoluú sɩsɩ máwahála bú. Amá, caáwʊ ɩlɛ́ waava yɩ gɛ sɩsɩ Bɛ́ɛnɩ-Yáámíínu, bugutoluú sɩsɩ mólowú-dɛ bú.
18 Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu ao filho o nome de Benoni. Mas seu pai lhe chamou Benjamim.
19 Ngɛ Rasɩ́ɩ́la waazɩ́ bɔkpɔ́ɔ yɩ bebí Efɩráatɩ tɛ́ɛ́dɩ bánÿaá tɩ sɩsɩ Bɛtɩlɛhɛ́ɛm nɛ́ tɩdɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-jɔ́.
19 Assim, Raquel morreu e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém.
20 Ngɛ Yaakúbu woozúu bʊ́ʊ́rɛ ɩbɔɔlááwʊ kɩḿ kɩrɔ; hálɩ na sinje, bʊ́ʊ́rɛ ɖɩḿ ɖɩdɛɛzɩzuwáa ńna, bánÿaá bɩɖɩdáarɛ sɩsɩ Rasɩ́ɩ́la bɔɔlááwʊ bʊ́ʊ́rɛ.
20 Jacó levantou uma coluna sobre a sepultura de Raquel. Essa é a coluna da sepultura de Raquel até o dia de hoje.
21 Ngɛ Israyɛ́ɛlɩ, bándayaá yɩ sɩsɩ Yaakúbu nɛ́, waagʊrʊ́ ɩɖɛ́ɛ ikózuu Mɩgɩdáalɩ-Ɛdɛ́ɛrɩ wɔ́rɔ́.
21 Então Israel partiu e armou a sua tenda além da torre de Éder.
22 Sáátɩ wenkí ɩwɛ ńna nɛ́, ngɛ Rʊ́bɛ́ɛnɩ woobó ɩfɩnɩná ɩjaa ɩmʊ́ ɩɖɛɛlʊ́ kúmuú Bíla. Ngɛ tɔ́m tɩḿ tɩɩzʊ́ʊ ɩjaa nɩgbamʊʊ́-daá.
22 E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, Rúben foi e se deitou com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso. Eram doze os filhos de Israel.
23 Léya-dɛ́ɛ bíya nɖɔ́: Rʊ́bɛ́ɛnɩ, ɩlɛ́ ɩgɛ́ɛ na Yaakúbu-dɛ́ɛ bú kaɖaa ńnɩ́. Simeyɔ́ɔnɩ, Léévi, Yudáa, Isakáarɩ na Zabulɔ́ɔnɩ.
23 Rúben, o primogênito de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom, filhos de Lia;
24 Rasɩ́ɩ́la-dɛ́ɛ bíya nɖɔ́: Ísifu na Bɛ́ɛnɩ-Yáámíínu.
24 José e Benjamim, filhos de Raquel;
25 Rasɩ́ɩ́la-dɛ́ɛ yoḿ Bíla-dɛ́ɛ bíya nɖɔ́: Dáanɩ na Nɛfɩtalíi.
25 Dã e Naftali, filhos de Bila, serva de Raquel;
26 Léya ɩlɛ́ iyoḿ Zílipa-dɛ́ɛ bíya nɖɔ́: Gaádɩ na Asɛ́ɛrɩ.
26 e Gade e Aser, filhos de Zilpa, serva de Lia. São estes os filhos de Jacó, que lhe nasceram em Padã-Arã.
27 Bɩjɔɔ́ɔ nɛ́, ngɛ woobó ɩkɔ́mɔ́ɔ́ná ɩjaa Ɩsaáka Mamɩrée Kiriyátɩ-Arɩbáa tɛ́ɛ́dɩ bándayaá tɩ Ebɩrɔ́ɔnɩ nɛ́ tɩdaá; ńnaamʊ́ gɛ ɩjaa Ɩsaáka na ɩjaájaa Ibrahím baavʊ́ńjɔwʊ́.
27 Jacó veio a Isaque, seu pai, a Manre, a Quiriate-Arba (que é Hebrom), onde peregrinaram Abraão e Isaque.
28 Bɩ́ɩ́zɩ kákpáŋa ákoowú fɛ́yɩ́ (180) gɛ Ɩsaáka waalá ɖúúlínya-daá
28 Os dias da vida de Isaque foram cento e oitenta anos.
29 naanɩ́ ɩsɩ́ ibó ɩkɔ́mɔ́ɔ́ná kʊ́bɔnáa. Waabá gɛ ɩbɩ́ɩ ɩlá ábɔ́nɩ́. Ngɛ ibiyaalɩnáa Ísááwʊ na Yaakúbu bɔɔgbɔ́ɔ yɩ boboná bebí.
29 Após uma longa velhice, Isaque expirou e morreu, sendo reunido ao seu povo; e Esaú e Jacó, seus filhos, o sepultaram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.