Gênesis 17

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sáátɩ wenkí Ɩbrám wooyuú bɩ́ɩ́zɩ nɩɩ́nʊ́wá nɛkɛ́rɛ fɛ́yɩ́ (99) nɛ́, ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ waaɖʊ ɩlɩ́ɩ ɩrɔɔzɩ́ ifééri yɩ sɩsɩ: «Mɔ́ɔ́ gɛ Ɩsɔ́ɔ yíko rɩ́ŋa-dʊ́ʊ. Bɩlɛ́ nɛ́, fu ma, nvu toovonúm.
1 Sendo, pois, Abrão da idade de noventa e nove anos, apareceu o Senhor a Abrão e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda em minha presença e sê perfeito.
2 Mána nya ɖénɖíi keɖiyá na mava nya lʊrʊ́ʊ ɖabata.»
2 E porei o meu concerto entre mim e ti e te multiplicarei grandissimamente.
3 Ngɛ Ɩbrám woovu ilóódi-rɔɔzɩ́, ɩbá ɩnyɩ́ɩ́rɛ adɛ.
3 Então, caiu Abrão sobre o seu rosto, e falou Deus com ele, dizendo:
4 Ngɛ Ɩsɔ́ɔ sɩsɩ: «Mɔ́ɔ́ sɩ malá ɖɛ́dɛ́ɛ keɖiyá kɛḿ kadaá wenbí nɛ́ nɖɔ́: nyánbɩsɩ́ laadásɩ ɖabata-dɛ́ɛ ɩráa ɩjaa kʊ́bɔnɩ́.
4 Quanto a mim, eis o meu concerto contigo é, e serás o pai de uma multidão de nações.
5 Bádándayaa nya sɩsɩ Ɩbrám, sɩ bayáa nya gɛ sɩsɩ Ibrahím; káma, ménÿelíi nbɩ́sɩ laadásɩ ɖabata-dɛ́ɛ ɩráa ɩjaa kʊ́bɔnɩ́.
5 E não se chamará mais o teu nome Abrão, mas Abraão será o teu nome; porque por pai da multidão de nações te tenho posto.
6 Ménÿelíi nlʊ́rʊ bɩlʊ́rʊ bɩbá bɩɖɔ́ɔ. Lʊrʊ́ʊ bɩḿ bɩdaá gɛ yíriwá ɖabata sɩ ɩlɩɩná. Badaá ɖʊɖɔ gɛ bɩ́nlɩzɩ́ɩ wúrowá.
6 E te farei frutificar grandissimamente e de ti farei nações, e reis sairão de ti.
7 Mɔ́nɖɔkɩ́ mána nya ɖɛ́dɛ́ɛ keɖiyá kɔcɔ́ɔ bɩlɛ́ mána nya na nyébíya‑bíya ɖɔ́lɔ́wʊ́táá sinje hálɩ ceré. Bɩlɛ́ nɛ́, mɛ́gɛ́ɛ na nyána nyébíya‑bíya mɩ́dɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ.
7 E estabelecerei o meu concerto entre mim e ti e a tua semente depois de ti em suas gerações, por concerto perpétuo, para te ser a ti por Deus e à tua semente depois de ti.
8 Kanáanɩ laadɔ́ɔ nyɔ́jɔɔ́ɔ kadaá ɩgɔ́ńdɩ ɖɔ́ nɛ́, mánváa karɩ́ŋa nyána nyébíya‑bíya, nyɔ́ɔ́gɔ́nɩ nyɔ́wɔ́rɔ́ nɛ́, kabɩ́sɩ bɛdɛ́ɛ ńga sinje hálɩ ceré, bɩka mɛ́gɛ́ɛ bɛdɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ.»
8 E te darei a ti e à tua semente depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de Canaã em perpétua possessão, e ser-lhes-ei o seu Deus.
9 Ngɛ Ɩsɔ́ɔ waadásɩ ɩtɔ́ yɩ sɩsɩ: «Nyɔ́ɔ́ nyána nyógutoluú-dɛ bíya, kpɔɔ sinje hálɩ bɩɖɛ́ɛ, ɩɖɔ́kɩ keɖiyá mána mɩ́ɩ ɖééɖí kɛ nɛ́.
9 Disse mais Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás o meu concerto, tu e a tua semente depois de ti, nas suas gerações.
10 Ɖɛ́dɛ́ɛ keɖiyá wɔɔbɔ́ɔ́zɩ wenbí sɩsɩ ɩ́la bɩ nɛ́ nɖɔ́: Mɩ́dáá báa weení gɛ ɩgɛ́ɛ abaalʊ́, bɩɩbɔ́ɔ́zɩ bɛbɛlɩ́ yɩ.
10 Este é o meu concerto, que guardareis entre mim e vós e a tua semente depois de ti: Que todo macho será circuncidado.
11 Bɛlɩ́ɩ kɛ́ɛ na mána mɩ́ɩ ɖɛ́dɛ́ɛ keɖiyá-dɛ́ɛ ɖaazɩ́tɩ.
11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal do concerto entre mim e vós.
12 Kpɔɔná sinje hálɩ míbíya-bíya-jɔ́; bú abaalʊ́ báa weení gɛ baalʊ́rʊ yɩ, ɩdɛ́ɛ wɛ́ lutoozo wɩ́rɛ nɛ́, asée bɛbɛlɩ́ yɩ. Bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ yomáa mɩ́ɩ́mʊ́ wɛ bɛdɛkɛ́ɛ mɩ́dɛ́ɛ yíri nɛ́, asée bɛbɛlɩ́ wɛ.
12 O filho de oito dias, pois, será circuncidado; todo macho nas vossas gerações, o nascido na casa e o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que não for da tua semente.
13 Bɛlɩ́ɩ bɩḿ bɩgɛ́ɛ na ɖɛ́dɛ́ɛ keɖiyá-dɛ́ɛ ɖaazɩ́tɩ mɩ́rɩ́ŋa mɩ́dɔnɩ́nɩ-rɔɔzɩ́ sinje hálɩ ceré.
13 Com efeito, será circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; e estará o meu concerto na vossa carne por concerto perpétuo.
14 A bɩɩga ɩrʊ́ weení gɛ bɛdɛbɛlɩ́ yɩ nɛ́, wenbí ńŋɩnáa idofu keɖiyá-dɛ́ɛ mará nɛ́, bánlɩzɩ́ɩ yɩ koobíre-daá.»
14 E o macho com prepúcio, cuja carne do prepúcio não estiver circuncidada, aquela alma será extirpada dos seus povos; quebrantou o meu concerto.
15 Ngɛ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́tɔḿ Ibrahím sɩsɩ: «Lɛlɛɛɖɔ́, nkokúti nÿáa nɖɛɛlʊ́ sɩsɩ Saaráyɩ; yaa yɩ sɩsɩ Saráa.
15 Disse Deus mais a Abraão: a Sarai, tua mulher, não chamarás mais pelo nome de Sarai, mas Sara será o seu nome.
16 Mánɖʊ́ʊ yɩ alɩbáráka meyéle ɩlʊ́rʊ nya bú abaalʊ́, maɖʊ yɩ alɩbáráka ɩbɩ́sɩ yíriwá ɖabata-dɛ́ɛ ɩráa nize. Ɩdɛ́ɛ lʊrʊ́ʊ-daá, bɩ́ngɔnɩ́ bɩlɩzɩ́ wúrowá.»
16 Porque eu a hei de abençoar e te hei de dar a ti dela um filho; e a abençoarei, e será mãe das nações; reis de povos sairão dela.
17 Ibrahím waanɩ́ɩ Ɩsɔ́ɔ waaŋmátɩ yɩ bɩlɛ́ nɛ́, ngɛ waabála ifu ilóódi-rɔɔzɩ́ ɩsála kɔdɔ́ŋa; káma, ɩwɛ wánŋmatɩ́ iwenbiré-daá sɩsɩ: «Mɔ́ɔ́ abaalʊ́ kʊ́bɔnɩ́, mɔ́wɛná bɩ́ɩ́zɩ nɩɩ́nʊ́wá (100) nɛ́, we gɛ sɩ malá na mogúti malʊ́rʊ. Ngʊ́ mɛɖɛɛlʊ́ ɩlɛ́ wáńláḿ ábɔ́nɩ́ ɖʊɖɔ ɩwɛná bɩ́ɩ́zɩ nɩɩ́náázá na saaláa (90). We gɛ sɩ ɩlá na bɔtɔ́ sɩsɩ waalʊ́rʊ bú.»
17 Então, caiu Abraão sobre o seu rosto, e riu-se, e disse no seu coração: A um homem de cem anos há de nascer um filho? E conceberá Sara na idade de noventa anos?
18 Ngɛ Ibrahím woobúsi Ɩsɔ́ɔ sɩsɩ: «Aaa… A bɩgɛ́ɛ nyɔ́ɔ́ɖɔ́kɩ móbú Asʊmáyɩ́la, bɩɩɖɔ́ɔ.»
18 E disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de teu rosto!
19 Ngɛ Ɩsɔ́ɔ sɩsɩ: «Aayɩ́, nɖɛɛlʊ́ Saráa wánlʊrʊnáa nya bú abaalʊ́; na nva yɩ yɩ́ɖɛ sɩsɩ Ɩsaáka. Mɔ́nɖɔkɩ́ mána nya ɖɛ́dɛ́ɛ keɖiyá kɔcɔ́ɔ mána yɩ ɖɔ́lɔ́wʊ́táá; kɔcɔ́ɔ bɩlɛ́ hálɩ ibíya-bíya-jɔ́. Keɖiyá kɛḿ, kɛdɛ́ndɛŋ́.
19 E disse Deus: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará um filho, e chamarás o seu nome Isaque; e com ele estabelecerei o meu concerto, por concerto perpétuo para a sua semente depois dele.
20 Tɩlɛ́ tɩbaasí, sʊlʊ́ńdɩ nyáázʊ́lʊ tɩ Asʊmáyɩ́la-rɔɔzɩ́ nɛ́, máánɩ́ɩ tɩ. Mánɖʊ́ʊ yɩ alɩbáráka ɩlʊ́rʊ bɩlʊ́rʊ páá; wánlʊrʊ́ʊ bíya fuú na nɔɔ́lɛ, babɩ́sɩ wúrowá, bɩka ɩbɩ́sɩ ɩráa zamɔ́ɔ ɩjaa kʊ́bɔnɩ́.
20 E, quanto a Ismael, também te tenho ouvido: eis aqui o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e fá-lo-ei multiplicar grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.
21 Amá, a bɩɩga ɖɛ́dɛ́ɛ keɖiyá, sɩ mɔɖɔ́kɩ kɛ gɛ kɔcɔ́ɔ mána Ɩsaáka ɩmʊ́ ɖɔ́lɔ́wʊ́táá. Sɩ busúlu bɩ́nɩ ńŋɩnáa ɖɔ́ nɛ́ gɛ nɖɛɛlʊ́ Saráa sɩ ɩlʊrʊná nya bú ɩmʊ́.»
21 O meu concerto, porém, estabelecerei com Isaque, o qual Sara te dará neste tempo determinado, no ano seguinte.
22 Sáátɩ wenkí Ɩsɔ́ɔ waaŋmatɩná Ibrahím bɩtɛ́ nɛ́, ngɛ wɛɛɖɛ́ɛ iyéle yɩ.
22 E acabou de falar com ele e subiu Deus de Abraão.
23 Ngɛ Ibrahím wooyóózi ɩ́na ibiyaalʊ́ Asʊmáyɩ́la na yomáa wenbá barɩ́ŋa baalʊ́rʊ wɛ ɩɖaána-daá nɛ́, na wenbá barɩ́ŋa waamʊ wɛ na liideé nɛ́; weení ɩrɩ́ŋa ɩwɛ ɩɖaána-daá gɛ ɩgɛ́ɛ abaalʊ́ nɛ́, ɩbɛlɩ́ wɩ́rɛ ɖɩḿ ńŋɩnáa wenbí Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ nɛ́.
23 Então, tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, todo macho entre os homens da casa de Abraão; e circuncidou a carne do seu prepúcio, naquele mesmo dia, como Deus falara com ele.
24 Ibrahím-dɛ́ɛ bɩ́ɩ́zɩ nɩɩ́nʊ́wá nɛkɛ́rɛ fɛ́yɩ́ (99) gɛ bɛɛbɛlɩ́ yɩ,
24 E era Abraão da idade de noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepúcio.
25 bɩɩga ibiyaalʊ́ Asʊmáyɩ́la nɛ́, ɩlɛ́ ɩdɛ́ɛ bɩ́ɩ́zɩ fuú na nasúdoozo gɛ bɛɛbɛlɩ́ yɩ.
25 E Ismael, seu filho, era da idade de treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepúcio.
26 — ausente —
26 Neste mesmo dia, foi circuncidado Abraão e Ismael, seu filho.
27 — ausente —
27 E todos os homens da sua casa, o nascido em casa e o comprado por dinheiro do estrangeiro, foram circuncidados com ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.