Gênesis 13

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ngɛ Ɩbrám na ɩɖɛɛlʊ́ baagálɩɩ Mɩ́sɩra bakábɩsɩ Negɛ́ɛvɩ tɛɛwʊ́lɔ́ɔ́-daá bágana bagbɩná rɩ́ŋa. Bɛ́ngɛɖɛɛ́ bɩlɛ́ nɛ́, bɛɛgɛ́gbɛ́dɩ́na Lɔ́ɔtɩ.
1 Abrão voltou do Egito para Negeb com sua mulher e tudo o que lhe pertencia. Lot o acompanhava.
2 Ɩbrám cɔɔ́ɔ bɩlɛ́ nɛ́, ɩbá ɩgɛ́ɛ ɖɔ́ɔ́lɛ-dʊ́ʊ gɛ na toovonúm; ɩwɛná fʊ́ńdɩ kpɩná, liideé, na siká.
2 Abrão era muito rico em rebanhos, prata e ouro.
3 Ɩwɛ Negɛ́ɛvɩ bɩlɛ́ gɛ wɩ́rɛ bɩjɔɔ́ɔ nɛ́, wɔɔgbɔ́ɔ bɩsɩ́-daá; ɩcɔ́ɔ cé, ɩkʊrʊ́, ɩcɔ́ɔ cé, ɩkʊrʊ́,
3 Ele foi de acampamento em acampamento de Negeb até Betel, ao lugar onde já uma vez armara sua tenda, entre Betel e Hai,
4 hálɩ ɩbɩ́sɩ ɩdɛ́ɛ kɩ́bɩńɖɛ Betɛ́ɛlɩ na Ayíi bɔlɔwʊtáá, lénlé waavʊ́ńmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ sarɔ́ɔ ɖaalanɖɛ́ nɛ́. Waadála ńna nɛ́, ngɛ waayáa Ɩsɔ́ɔ sɩsɩ: Ɖádʊ́ʊ.
4 no lugar onde se encontrava o altar que havia edificado antes. Ali invocou o nome do Senhor.
5 Inewú-bú Lɔ́ɔtɩ weení ɩ́gana yɩ bɩlɛ́ nɛ́, ɩlɛ́ ɖʊɖɔ ɩwɛná fééni, namɩ́nɩ, náánɩ; na ɩdɩtɩŋa ɩdɛ́ɛ zamɔ́ɔ.
5 Lot, que acompanhava Abrão, possuía também ovelhas, bois e tendas,
6 — ausente —
6 e a região não lhes bastava para aí se estabelecerem juntos.
7 — ausente —
7 Por isso houve uma contenda entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os dos rebanhos de Lot. Os cananeus e os ferezeus habitavam então naquela terra.
8 Bɩnáábɩ́lɛ́ Ɩbrám waayáa Lɔ́ɔtɩ ɩtɔ́ yɩ sɩsɩ: «Ɖɔ́jɔɔ́ɔ ɖɔ́ nɛ́, ɖɛ́gɛ́ɛ koobíre gɛ. Bɩdɔmɔɔná yowú ɩsʊ́ʊ ɖɔ́lɔ́wʊ́táá, yáá kʊsʊ́ʊ ɖɛ́dɛ́ɛ ketiráa lɔwʊtáá.
8 Abrão disse a Lot: "Rogo-te que não haja discórdia entre mim e ti, nem entre nossos pastores, pois somos irmãos.
9 Bɛɛ laadɔ́ɔ lewáa na puuu bɩlɛ́; bɩlɛ́ nɛ́, ɖɩ́yá ɖamá; a nyɔ́ngbɔɔnáa nʊ́ʊ́nɩ nɩbɩɩwʊ́-rɔ, mɔ́ɔ́ mɔ́ngbɔɔnáa nʊ́ʊ́nɩ kíɖiiwú-rɔ. A ngʊ́ nyɔ́ngbɔɔnáa nʊ́ʊ́nɩ kíɖiiwú-rɔ, mɔ́ɔ́ mɔ́ngbɔɔnáa nʊ́ʊ́nɩ nɩbɩɩwʊ́-rɔ.»
9 Eis aí toda a terra diante de ti; separemo-nos. Se fores para a esquerda, eu irei para a direita; se fores para a direita, eu irei para esquerda."
10 Lɔ́ɔtɩ wɔɔlɔ ɩzá ɩbɛ́ɛ́ŋ nɛ́, ngɛ waana sɩsɩ Yɔrɔdáanɩ-dɛ́ɛ buwá-dɛ́ɛ kɩdɛrɛwʊ rɩ́ŋa saláa kaanɩŋá. Naanɩ́ na Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ ɩyɔ́ Sodɔ́ɔmɩ na Gomɔ́ɔrɩ nɛ́, kpɔɔ bɩlɛ́ nɖɛ́ɛ hálɩ Sowáarɩ fʊnjɔɔ́ɔ kazɔ́ɔ gɛ nyazɩ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kárɔɔ́-daá, yáá nyazɩ Mɩ́sɩra tɛ́ɛ́dɩ-daá bɩlɛ́.
10 Lot, levantando os olhos, viu que a toda a planície de Jordão era regada de água {o Senhor não tinha ainda destruído Sodoma e Gomorra} como o jardim do Senhor, como a terra do Egito ao lado de Tsoar.
11 — ausente —
11 Lot escolheu toda a planície do Jordão e foi para o oriente. Foi assim que se separam um do outro.
12 — ausente —
12 Abrão fixou-se na terra de Canaã, e Lot nas cidades da planície, onde levantou suas tendas até Sodoma.
13 Sodɔ́ɔmɩ ńba bɛḿ babá bɛgɛ́ɛ tɩtɛ lakásɩ-dɩnáa gɛ. Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ bɛɛŋ́-daá nɛ́, bɛdɛ́ɛ kidaavééníti lám taká fɛ́yɩ́.
13 Ora, os habitantes de Sodoma eram perversos, e grandes pecadores diante do Senhor.
14 Sáátɩ wenkí Ɩbrám na Lɔ́ɔtɩ baaya ɖamá nɛ́, ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ Ɩbrám sɩsɩ: «Sɩŋ lénlé nyɔ́wɛ ɖɔ́ nɛ́, nbɛ́ɛ nyánʊ́ʊ́nɩ kíɖiiwú-rɔ, nbɛ́ɛ nyánʊ́ʊ́nɩ nɩbɩɩwʊ́-rɔ; nbɛ́ɛ wɩ́sɩ ɖaagalɩɩɖɛ́; nbɛ́ɛ wɩ́sɩ ɖaagazalaɖɛ́.
14 O Senhor disse a Abrão depois que Lot o deixou: "Levanta os olhos, e do lugar onde estás, olha para o norte e para o sul, para o oriente e para o ocidente.
15 Laadɔ́ɔ rɩ́ŋa nyɛ́bɛɛ́na kɛ ɖɔ́ nɛ́, mánváa kɛ nyána nyébíya‑bíya, kpɔɔ sinje hálɩ ceré.
15 Toda a terra que vês, eu a darei a ti e aos teus descendentes para sempre.
16 Ménÿelíi nyébíya‑bíya bɛḿ bɔɖɔ́ɔ; a weení waabɩ́ɩ́zɩ ɩkála wɛ nɛ́, ɩlɛ́ waabɩ́ɩ́zɩ ɩkála buuruú nbɩlɛ́.
16 Tornarei tua posteridade tão numerosa como o pó da terra: se alguém puder contar os grãos do pó da terra, então poderá contar a tua posteridade.
17 Bɩlɛ́ nɛ́, kʊrʊ́ ngíli nbɛ́ɛ́ŋ laadɔ́ɔ kɛḿ kabɩɩzɩ́nɩ na kawaláázɩ-daá; káma, nyánáábɩ́lɛ́ sɩ mava kɛ.»
17 Levanta-te, percorre a terra em toda a sua extensão, porque eu te hei de dar."
18 Ngɛ Ɩbrám wɛɛgɛ́gbɛ́zɩ́ ɩbɩsaagɛ́rɛ́ɛ́zɩ ɩkɔ́nɩ isúu Mamɩrée tɩ́ɩ́nɩ kʊ́bɔńdɩ kpɔ́mɔ́ɔ́ Ebɩrɔ́ɔnɩ tɛ́ɛ́dɩ-jɔ́. Waadála ńna nɛ́, ngɛ waama Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ sarɔ́ɔ ɖaalanɖɛ́.
18 Abrão levantou as suas tendas e veio fixar-se no vale dos carvalhos de Mambré, que estão em Hebron; e ali edificou um altar ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.