Efésios 6
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs BKJ
1 Bíya, ɩnɩɩná mɩ́gɔɔnáa na mɩ́jaanáa, ńŋɩnáa Ɖádʊ́ʊ sɔɔlɛ́ɛ nɛ́; káma, bɩlɛ́ bɩzɩɩzɛ́ɛ na kʊ.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 «Se ngɔɔ na njaa,» Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Mará-daá, wɛ́ɖɛ kaɖaa ńɖɛ wenɖé ɖɩdaá Ɩsɔ́ɔ waadásɩ sɩsɩ wánlám ɩráa kazɔ́ɔ ńbɩ nabɩ́rɩ nɛ́ nbɩlɛ́.
2 Honra a teu pai e a tua mãe, (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 Wenbí wɔɔdɔ́ sɩ wánlám nɛ́ gɛ sɩsɩ: «Na nÿuú wenbi‑niíni bɩka nlééri adɛ laadɔ́ɔ-rɔɔzɩ́.»
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 Bɩɩga mɩ́nyɔ́ɔ́ kɔɔnáa na caanáa, íkeyéle bɩ́nwɩɩzɩ́ míbíya, amá, ɩɖɔ́kɩ wɛ mɩ́ngbɛlɛŋ́ wɛ bɩka mɩ́nbasɩ́ wɛ, ńŋɩnáa Ɖádʊ́ʊ wɔɔbɔ́ɔ́zɩ nɛ́.
4 E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Yomáa, ɩnɩɩná mɩ́dɩ́náa adɛ laadɔ́ɔ-rɔ cé ńba bɩka ɩbá ise wɛ. Ɩnɩɩná wɛ na toovonúm nyazɩ Krísto gɛ mɩ́nlám bɔwʊtá bɩlɛ́.
5 Servos, obedecei àqueles que são os vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 Ɩ́kalá bɩlɛ́ sáátɩ wenkí balaakáarɩ wɛ mɩ́rɔ́ nɛ́ riké, nyazɩ mɩ́nlám na ɩráa ɩsɔ́ɔ́lɩ mɩ́ɩ bɩlɛ́. Amá, ɩnɩɩná wɛ nyazɩ Krísto-dɛ́ɛ yomáa bánlám Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ sɔɔlɩ́m na bewenbiré rɩ́ŋa nɛ́ bɩlɛ́.
6 não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo a vontade de Deus de coração;
7 Ɩlá wɛ bɔwʊtá na wenbiré kʊ́ɖʊńɖɛ nyazɩ bɩdɛkɛ́ɛ ɩráa gɛ mɩ́nlám bɔwʊtá, amá, Krísto gɛ.
7 servindo de boa vontade como ao Senhor e não como aos homens;
8 Ɩdɩlɩ́ sɩsɩ Ɖádʊ́ʊ wɛ́ngɛvɛrɩ́ɩ báa weení kífeńbi wenbí waalá bɩ nɛ́, bɩvɛ́yɩ́na sɩ yomáa, yáá wenbá bɛdɛkɛ́ɛ yomáa nɛ́.
8 sabendo que toda a boa coisa que cada um fizer, o mesmo ele receberá do Senhor, seja ele servo, seja livre.
9 Bɩɩga mɩ́nyɔ́ɔ́ yomáa-dɩnáa, ɩjɔɔná mɩ́dɛ́ɛ yomáa ńŋɩnáa bɩlɛ́ nɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ. Iyéle wɛ naazɩ́; ɩdɩlɩ́ bɩlɛ́ sɩsɩ mɩ́na wɛ mɩ́dʊ́ʊ kɔwɛ ɩsɔ́ɔ́dáá gɛ, bɩka ɩlɛ́ ɩ́dɛ́nbɛɛŋná wenbí ɩrʊ́ kɛ́ɛ nɛ́ na ɩlá wenbí sɩ ɩlá nɛ́.
9 E vós, senhores, fazei as mesmas coisas para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e não há acepção de pessoas com ele.
10 Bɩɩga wentí sɩ mɛdɛ́ɛ́zɩ mɩ́ɩ feerím nɛ́ gɛ sɩsɩ: Ɩjáa mɩ́dɛ́ɛ ɖóni mɩ́na Ɖádʊ́ʊ mɩ́dɛ́ɛ kʊ́ɖʊńbɩ lám-daá, na ɩdɛ́ɛ yíko kɩdaká fɛ́yɩ́ nɛ́ kɩdaá.
10 E finalmente, meus irmãos, sede fortes no Senhor e na força do seu poder.
11 Ɩzɛlɩ́ wenbí bɩrɩ́ŋa Ɩsɔ́ɔ weejéle mɩ́ɩ sɩ iyooná nɛ́, na ɩ́kasála Sitáánɩ-dɛ́ɛ kɔdɔ́sɩ-daá.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 Káma, bɩdɛkɛ́ɛ ɩráa gɛ sɩ ɖiyóo, amá, wenbíwá bínɖíi kowúrátɩ, na wenbíwá bʊwɛná yíko ɖúúlínya kɩna kɩrɔɔzɩ́, na wenbíwá bʊwɛná ɖóni bíngetí temenuú-dɛ́ɛ ɖúúlínya kɩna nɛ́, na wenbíwá bádánnáa bɩ bʊwɛná yíko kidaavééníti lám-daá bʊwɛ ɩsɔ́ɔ́dáá nɛ́ gɛ sɩ ɖiyóo.
12 Porque não lutamos contra carne e sangue, mas contra os principados, contra as potestades, contra os governantes das trevas deste mundo, contra a maldade espiritual em regiões celestiais.
13 Bɩlɛ́ nɛ́, ɩgbɔ́ɔ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ yoogbɩná, na sáátɩ wenkí wɩ́rɛ ɖɩdakazɔ́ɔ ńɖɛ wándalɩ́ɩ nɛ́, mɩ́dánwɩɩ báɖaa, na a bɩgɛ́ɛ mííyóo bɩlɛ́ hálɩ bɩkɛ́dɛ, bɩlá sɩsɩ mɩ́zɩ́ŋɛ́ɛ bɩjaarɛ́ɛ.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Bɩlɛ́ nɛ́, ɩzɩ́ŋ mɩ́jáárɛ́ɛ: Toovonúm ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ nyazɩ ɖanbára mɩ́dɩnɔɔ́-daá; wenbí bɩzɩɩzɛ́ɛ nɛ́-dɛ́ɛ lám ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ nyazɩ yoodóko,
14 Portanto, estai firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 bɩka konkárɩ́ mɩ́wɛná kɩ mínveerím ɩráa Laabáárʊ Kífeńgi kɩ́ngɔnáa fɛɛzɩrɛ nɛ́, ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ nyazɩ takaḿwá mɩ́nʊvɔ́-daá.
15 e calçados os vossos pés na preparação do evangelho da paz;
16 Báa sáátɩ wenkí, toovonúm fáa ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ yoogbɩ́nɖɛ mínverenáa mɩ́dɩ nɛ́. Ɖɩlɛ́ gɛ mɩ́nbɩɩzɩ́ mɩ́nɖɩnáa kidaavéénúu-dɛ́ɛ nyɩmɛ́-dɛ́ɛ nimíni.
16 tomando, sobre tudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 Lɛ́ɛ́dɩ Ɩsɔ́ɔ wɛɛlɛ́ɛ mɩ́ɩ nɛ́, ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ nyazɩ yoovulɔɔ́ kénveríi mɩ́gʊjʊʊ́ nɛ́, bɩka Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m ɩbɩ́sɩ mɩ́ɩ nyazɩ Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga-dɛ́ɛ tókobí mɩ́nʊ́ʊ́zɩ-daá.
17 E tomai o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Báa sáátɩ wenkí, ɩbaná Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga mɩ́nzʊlʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ sʊlʊ́ńdɩwá ndɩ‑ndɩ, bɩka mínwiináa yɩ. A mɩ́nzʊlʊ́ʊ, ɩɖʊ mɩ́laakáarɩ bʊrɔ bɩka mɩ́ɖɔ́kɩná bɩlɛ́ bɩjaarɛ́ɛ. Ɩzʊ́lʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ zamɔ́ɔ rɩ́ŋa-rɔ.
18 Orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito, e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos,
19 Ɩzʊ́lʊ mɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ mɔ́rɔ́ sɩsɩ Ɩsɔ́ɔ ɩ́ɖʊ́ ɩdɛ́ɛ tɔ́m mɔ́nɔ́ɔ́-daá, na mabɩ́ɩ́zɩ mevééri ɩdɛ́ɛ Laabáárʊ Kífeńgi-dɛ́ɛ ásíírí bɩka médénzelí.
19 e por mim; que a palavra me seja dada, para que eu possa abrir a minha boca ousadamente, para fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 Yeésu Krísto weegédíri ma sɩ mɔ́gɔ́nɩ́ná ɩnɔɔ́ mevééri ɩráa Laabáárʊ Kífeńgi kɩḿ bɩka kɩrɔɔzɩ́ gɛ mɔ́wɛ agbarangbárawá-daá. Bɩlɛ́ nɛ́, ɩzʊ́lʊ na mabɩ́ɩ́zɩ moyuú wenbiré mánŋmatɩ́ kɩdɛ́ɛ tɔ́m ńŋɩnáa bɩɩbɔ́ɔ́zɩ nɛ́.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele ousadamente, como me convém falar.
21 Mɔ́zɔɔlɛ́ɛ sɩsɩ mɩ́nyɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ ɩtɩlɩ́ wenbí bɩdaá mɔ́wɛ na wenbí mánlám nɛ́; bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, koobúu Tisíiki máábá mɔ́zɔɔlɛ́ɛ yɩ nɛ́, ɩmʊ́ weení wánlám Ɖádʊ́ʊ bɔwʊtá na toovonúm nɛ́, wéngeveerím mɩ́ɩ wentí tɩrɩ́ŋa tɩwɛ nɛ́.
21 Ora, para que vós também possais saber das coisas acerca de mim e o que faço, Tíquico, irmão amado e fiel ministro do Senhor, vos fará saber todas as coisas,
22 Tɩlɛ́ tɩɩbá tɩrɔɔzɩ́ gɛ méndiríi mɩ́ɩ yɩ, na ifééri mɩ́ɩ nŋɩ́nɩ́-daá ɖɔ́wɛ nɛ́, bɩka ɩkpáázɩ mɩ́ɩ ɖóni.
22 o qual vos enviei para o mesmo propósito, para que conheçais as coisas a nosso respeito, e para que ele console os vossos corações.
23 Ɩsɔ́ɔ Caáwʊ, na Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto, báfá koobíya rɩ́ŋa fɛɛzɩrɛ, na sɔɔlɩ́m, bɩtasɩná toovonúm fáa.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus o Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Ɩsɔ́ɔ ɩ́ɖʊ́ wenbá barɩ́ŋa bɔɔzɔ́ɔ́lɩ Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto na sɔɔlɩ́m bɩ́dɛ́ndɛŋ́ nɛ́ alɩbáráka. Amí.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.