Efésios 6
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARIB
1 Bíya, ɩnɩɩná mɩ́gɔɔnáa na mɩ́jaanáa, ńŋɩnáa Ɖádʊ́ʊ sɔɔlɛ́ɛ nɛ́; káma, bɩlɛ́ bɩzɩɩzɛ́ɛ na kʊ.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 «Se ngɔɔ na njaa,» Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Mará-daá, wɛ́ɖɛ kaɖaa ńɖɛ wenɖé ɖɩdaá Ɩsɔ́ɔ waadásɩ sɩsɩ wánlám ɩráa kazɔ́ɔ ńbɩ nabɩ́rɩ nɛ́ nbɩlɛ́.
2 Honra a teu pai e a tua mãe {que é o primeiro mandamento com promessa},
3 Wenbí wɔɔdɔ́ sɩ wánlám nɛ́ gɛ sɩsɩ: «Na nÿuú wenbi‑niíni bɩka nlééri adɛ laadɔ́ɔ-rɔɔzɩ́.»
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Bɩɩga mɩ́nyɔ́ɔ́ kɔɔnáa na caanáa, íkeyéle bɩ́nwɩɩzɩ́ míbíya, amá, ɩɖɔ́kɩ wɛ mɩ́ngbɛlɛŋ́ wɛ bɩka mɩ́nbasɩ́ wɛ, ńŋɩnáa Ɖádʊ́ʊ wɔɔbɔ́ɔ́zɩ nɛ́.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Yomáa, ɩnɩɩná mɩ́dɩ́náa adɛ laadɔ́ɔ-rɔ cé ńba bɩka ɩbá ise wɛ. Ɩnɩɩná wɛ na toovonúm nyazɩ Krísto gɛ mɩ́nlám bɔwʊtá bɩlɛ́.
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 Ɩ́kalá bɩlɛ́ sáátɩ wenkí balaakáarɩ wɛ mɩ́rɔ́ nɛ́ riké, nyazɩ mɩ́nlám na ɩráa ɩsɔ́ɔ́lɩ mɩ́ɩ bɩlɛ́. Amá, ɩnɩɩná wɛ nyazɩ Krísto-dɛ́ɛ yomáa bánlám Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ sɔɔlɩ́m na bewenbiré rɩ́ŋa nɛ́ bɩlɛ́.
6 não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 Ɩlá wɛ bɔwʊtá na wenbiré kʊ́ɖʊńɖɛ nyazɩ bɩdɛkɛ́ɛ ɩráa gɛ mɩ́nlám bɔwʊtá, amá, Krísto gɛ.
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 Ɩdɩlɩ́ sɩsɩ Ɖádʊ́ʊ wɛ́ngɛvɛrɩ́ɩ báa weení kífeńbi wenbí waalá bɩ nɛ́, bɩvɛ́yɩ́na sɩ yomáa, yáá wenbá bɛdɛkɛ́ɛ yomáa nɛ́.
8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
9 Bɩɩga mɩ́nyɔ́ɔ́ yomáa-dɩnáa, ɩjɔɔná mɩ́dɛ́ɛ yomáa ńŋɩnáa bɩlɛ́ nɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ. Iyéle wɛ naazɩ́; ɩdɩlɩ́ bɩlɛ́ sɩsɩ mɩ́na wɛ mɩ́dʊ́ʊ kɔwɛ ɩsɔ́ɔ́dáá gɛ, bɩka ɩlɛ́ ɩ́dɛ́nbɛɛŋná wenbí ɩrʊ́ kɛ́ɛ nɛ́ na ɩlá wenbí sɩ ɩlá nɛ́.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Bɩɩga wentí sɩ mɛdɛ́ɛ́zɩ mɩ́ɩ feerím nɛ́ gɛ sɩsɩ: Ɩjáa mɩ́dɛ́ɛ ɖóni mɩ́na Ɖádʊ́ʊ mɩ́dɛ́ɛ kʊ́ɖʊńbɩ lám-daá, na ɩdɛ́ɛ yíko kɩdaká fɛ́yɩ́ nɛ́ kɩdaá.
10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Ɩzɛlɩ́ wenbí bɩrɩ́ŋa Ɩsɔ́ɔ weejéle mɩ́ɩ sɩ iyooná nɛ́, na ɩ́kasála Sitáánɩ-dɛ́ɛ kɔdɔ́sɩ-daá.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
12 Káma, bɩdɛkɛ́ɛ ɩráa gɛ sɩ ɖiyóo, amá, wenbíwá bínɖíi kowúrátɩ, na wenbíwá bʊwɛná yíko ɖúúlínya kɩna kɩrɔɔzɩ́, na wenbíwá bʊwɛná ɖóni bíngetí temenuú-dɛ́ɛ ɖúúlínya kɩna nɛ́, na wenbíwá bádánnáa bɩ bʊwɛná yíko kidaavééníti lám-daá bʊwɛ ɩsɔ́ɔ́dáá nɛ́ gɛ sɩ ɖiyóo.
12 pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
13 Bɩlɛ́ nɛ́, ɩgbɔ́ɔ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ yoogbɩná, na sáátɩ wenkí wɩ́rɛ ɖɩdakazɔ́ɔ ńɖɛ wándalɩ́ɩ nɛ́, mɩ́dánwɩɩ báɖaa, na a bɩgɛ́ɛ mííyóo bɩlɛ́ hálɩ bɩkɛ́dɛ, bɩlá sɩsɩ mɩ́zɩ́ŋɛ́ɛ bɩjaarɛ́ɛ.
13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
14 Bɩlɛ́ nɛ́, ɩzɩ́ŋ mɩ́jáárɛ́ɛ: Toovonúm ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ nyazɩ ɖanbára mɩ́dɩnɔɔ́-daá; wenbí bɩzɩɩzɛ́ɛ nɛ́-dɛ́ɛ lám ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ nyazɩ yoodóko,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 bɩka konkárɩ́ mɩ́wɛná kɩ mínveerím ɩráa Laabáárʊ Kífeńgi kɩ́ngɔnáa fɛɛzɩrɛ nɛ́, ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ nyazɩ takaḿwá mɩ́nʊvɔ́-daá.
15 e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
16 Báa sáátɩ wenkí, toovonúm fáa ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ yoogbɩ́nɖɛ mínverenáa mɩ́dɩ nɛ́. Ɖɩlɛ́ gɛ mɩ́nbɩɩzɩ́ mɩ́nɖɩnáa kidaavéénúu-dɛ́ɛ nyɩmɛ́-dɛ́ɛ nimíni.
16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Lɛ́ɛ́dɩ Ɩsɔ́ɔ wɛɛlɛ́ɛ mɩ́ɩ nɛ́, ɩ́bɩsɩ mɩ́ɩ nyazɩ yoovulɔɔ́ kénveríi mɩ́gʊjʊʊ́ nɛ́, bɩka Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m ɩbɩ́sɩ mɩ́ɩ nyazɩ Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga-dɛ́ɛ tókobí mɩ́nʊ́ʊ́zɩ-daá.
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Báa sáátɩ wenkí, ɩbaná Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga mɩ́nzʊlʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ sʊlʊ́ńdɩwá ndɩ‑ndɩ, bɩka mínwiináa yɩ. A mɩ́nzʊlʊ́ʊ, ɩɖʊ mɩ́laakáarɩ bʊrɔ bɩka mɩ́ɖɔ́kɩná bɩlɛ́ bɩjaarɛ́ɛ. Ɩzʊ́lʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ zamɔ́ɔ rɩ́ŋa-rɔ.
18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
19 Ɩzʊ́lʊ mɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ mɔ́rɔ́ sɩsɩ Ɩsɔ́ɔ ɩ́ɖʊ́ ɩdɛ́ɛ tɔ́m mɔ́nɔ́ɔ́-daá, na mabɩ́ɩ́zɩ mevééri ɩdɛ́ɛ Laabáárʊ Kífeńgi-dɛ́ɛ ásíírí bɩka médénzelí.
19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 Yeésu Krísto weegédíri ma sɩ mɔ́gɔ́nɩ́ná ɩnɔɔ́ mevééri ɩráa Laabáárʊ Kífeńgi kɩḿ bɩka kɩrɔɔzɩ́ gɛ mɔ́wɛ agbarangbárawá-daá. Bɩlɛ́ nɛ́, ɩzʊ́lʊ na mabɩ́ɩ́zɩ moyuú wenbiré mánŋmatɩ́ kɩdɛ́ɛ tɔ́m ńŋɩnáa bɩɩbɔ́ɔ́zɩ nɛ́.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
21 Mɔ́zɔɔlɛ́ɛ sɩsɩ mɩ́nyɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ ɩtɩlɩ́ wenbí bɩdaá mɔ́wɛ na wenbí mánlám nɛ́; bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, koobúu Tisíiki máábá mɔ́zɔɔlɛ́ɛ yɩ nɛ́, ɩmʊ́ weení wánlám Ɖádʊ́ʊ bɔwʊtá na toovonúm nɛ́, wéngeveerím mɩ́ɩ wentí tɩrɩ́ŋa tɩwɛ nɛ́.
21 Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
22 Tɩlɛ́ tɩɩbá tɩrɔɔzɩ́ gɛ méndiríi mɩ́ɩ yɩ, na ifééri mɩ́ɩ nŋɩ́nɩ́-daá ɖɔ́wɛ nɛ́, bɩka ɩkpáázɩ mɩ́ɩ ɖóni.
22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coração.
23 Ɩsɔ́ɔ Caáwʊ, na Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto, báfá koobíya rɩ́ŋa fɛɛzɩrɛ, na sɔɔlɩ́m, bɩtasɩná toovonúm fáa.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Ɩsɔ́ɔ ɩ́ɖʊ́ wenbá barɩ́ŋa bɔɔzɔ́ɔ́lɩ Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto na sɔɔlɩ́m bɩ́dɛ́ndɛŋ́ nɛ́ alɩbáráka. Amí.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.