Atos 6

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bɩdɛ́ɛ sáátɩ kɩḿ, Yeésu-dɛ́ɛ wanbaaráa ɩbá bɔwɛ babamáa ɖɔɔmɩ́nɩ. Ngɛ badaá Yahúúɖuwá wenbá bánŋmatɩ́ Gɩrɛ́ɛkɩ kʊnʊm nɛ́, bánŋmɩɩdɩnáa wenbá bánŋmatɩ́ Éburu kʊnʊm nɛ́ sɩsɩ báa ngbeére bángʊrʊ́ʊ sɩ batára kíɖíídi nɛ́, bónmuulím bɛḿ bɛdɛ́ɛ leeláa.
1 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah hai kou’ay busuruf ra’at. Naatu Jew sabuw iyab Greek tur hio yah so’ar himisir Jew sabuw iyab Hebrew tur hio higam hi’uwih. Anayabin veya ta’ita’imon hai faramamaim kwafukwafur baibin i hikukusairih.
2 Ńna gɛ tɩndɩnáa fuú na nɔɔ́lɛ woodúúzi Yeésu-dɛ́ɛ wanbaaráa baaganáa rɩ́ŋa befééri wɛ sɩsɩ: «Bɩdɔmɔɔná ɖɩbá ɖiyéle Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m ŋmatɩrɛ ɖánnɩɩnáa kíɖíídi tarɩ́ɩ.
2 Imih tur abarayah nah 12 hi’af bai’ufununayah sabuw etei’imak hiru’ay naatu hi’uwih hio, “Aki God ana tur anihamiy sabuw ana bituw ana itinin aki isai men igewasin.
3 Bɩlɛ́ nɛ́, koobíya, ɩbɛ́ɛ́ŋ mɩ́lɔ́wʊ́táá ɩlɩzɩ́ ɩráa lʊbɛ wenbá ɩráa bɛɛ́na wɛ sɩsɩ bɔwɛná yáásɩ́ kazɔ́ɔ ńgɩ, bɩka Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga woozuná wɛ bɩka ɖʊɖɔ baabá bɔwɛná áséńsí nɛ́, ɖɩkpɔ́ɔ tɩmɛ́rɛ ɖɩḿ ɖɩɖʊ bɛndɛ́.
3 Isan imih taitu, wanawanamaim orot nah seven iyab kwa’i’itih i God Anunin iwansumih tema’am naatu not wairafih i kwanarubinih, saise aki iti bowabow i anitih sabuw hinakaifih.
4 Bɩka ɖɔ́ɔ́ ɖɩbá ɖɩnɩɩná sʊlʊ́ńdɩ na Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m wɩlɩ́ɩ.»
4 Naatu aki baise ai veya tutufin etei yoyoban anitin naatu tur ana binan.”
5 Bɛdɛ́ɛ lomaazɛ́ amʊ́ aabá gɛ amɔ́ɔ wanbaaráa tuutúúma kɩḿ kɩrɩ́ŋa. Ngɛ baalɩzɩ́ Sɩtefáanɩ, ɩdɛ́ɛ toovonúm fáa waabá gɛ kɩbɩ́ɩ bɩka ɖʊɖɔ Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga waabá gɛ kosuná yɩ. Ɩlɛ́ ɩ́na Filíipu, Pɩrokɔ́ɔrɩ, Nikanɔ́ɔrɩ, Timɔ́ɔnɩ, Parɩmenáasɩ, na Nikoláa Antiyɔ́ɔkɩ ńnɩ́ weení waavʊ́ńlaḿ túúbá ivóo Yahúúɖuwá-dɛ́ɛ aɖííni nɛ́.
5 Tur Abarayah iti not hibai hititit isan kou’ay tutufin etei hiyasisir naatu Stephen hirubin, orot baitumatumayan naatu Anun Kakafiyin ana way, Philip, Prokorus, Nicanor, Timon, Parmenas auman hirubinih, naatu Nicolaus Antioch orot marasika dogoron hikitabir Jew hai kwafirenamaim run ma’am auman hirubin.
6 Baalɩzɩ́ wɛ nɛ́, ngɛ bɔɔgɔná wɛ bawɩ́lɩ tɩndɩnáa. Ngɛ bɛlɛ́ baazʊ́lʊ Ɩsɔ́ɔ batɩ́nɩ wɛ nʊ́ʊ́zɩ.
6 Orot nah seven hibow hina tur abarayah nahimaim hitit isah hiyoyoban sawar naatu umah ta’ita’imon tafahimaim hiyara’aten.
7 Ngɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m waabá tɩfála tɩ́nmʊ́ʊ tɛ́ɛ́dɩ. Ngɛ wanbaaráa ɩbá bɔwɛ babamáa ɖɔɔmɩ́nɩ Yerusalɛ́ɛm tɛ́ɛ́dɩ-daá, bɩka bɩkpɛdɩ́na Ɩsɔ́ɔ sarásɩ lanɖáa tuutúúma ɖʊɖɔ wánváa Yeésu toovonúm.
7 Naatu God ana tur tuw ra’at. Jerusalem wanawanan sabuw moumurih na’in hitumatum naatu bai’ufununayah hai kou’ay wanawanan hirun kou’ay ra’at, naatu firis oro’orot auman baitumatum hibai.
8 Ɩsɔ́ɔ waabá gɛ ɩlá Sɩtefáanɩ kʊjɔɔwʊ bɩka ɩdɛ́ɛ ɖóni wɛ ɩrɔ wánlám maamááciwá na mááɖéwá kʊ́bɔńdɩ zamɔ́ɔ lɔwʊtáá.
8 Stephen God ana baigegewasin naatu ana fair gagamin maiyow itin, ina’inanen gagamih fokarih sabuw wanawanahimaim ma sinaf.
9 Yahúúɖuwá nɛbɛ́rɛ waabáázɩ tɔ́m natɩ́rɩ narɩ́ɩ bána yɩ. Yahúúɖuwá bɛḿ bɛdɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ ɖaazɛɛɖɛ́ gɛ bánÿaá sɩsɩ «Yomáa baamʊ badɩ nɛ́-dɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ ɖaazɛɛɖɛ́.» Badaá bánnáa Sirɛ́ɛnɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá ńba, Alɛkɩsandiríi ńba, Kilikiyáa na Azíi laadásɩ-daá ńba.
9 Baise orot iyab Roufamen ana Kou’ay barane himisir Stephen bairi higam. (Roufamen Kou’ay bar i wabih). Nati i Jew sabuw Sairini’ine naatu Alexandria’ane hinan, na’atube Jew afa Silisia naatu Asia wanawanahine hina.
10 Amá, Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa na áséńsí gɛ Sɩtefáanɩ wánŋmatɩnáa nɛ́, badabɩ́ɩ́zɩ baká yɩ tɔ́m bánŋmatɩ́ nɛ́.
10 Baise God Anunin Stephen baibais itin ukwarin rerekab tur eo i men karam boro fanan hitiya’afut.
11 Ngɛ baana ɩráa bafa wɛ liideé bɔkɔ́nɩ bɔtɔ́ sɩsɩ: «Ɖáánɩ́ɩ wánŋmatɩ́ wɛ́ngbɛɛnáa anɖébi Múúsá na Ɩsɔ́ɔ.»
11 Sabuw afa wa’iwa’iramaim hitubunih naatu awah hiore hitit hio, “Stephen, Moses isan naatu God isan baigigimen tur eo aki anonowar!”
12 Bɩlɛ́ gɛ baalá botulúsi zamɔ́ɔ rɩ́ŋa, tɛ́ɛ́dɩ-daá kʊ́bɔnáa na Mará wɩlɩɖáa bakágʊ́rʊ́ bɔkɔ́nɩ botudú Sɩtefáanɩ bakpa yɩ bɛɖɛɛná tɔmvʊʊráa kʊ́bɔnáa-jɔ́.
12 Iti na’atube hio, sabuw, regaregah ai’in, naatu Ofafar bai’obaiyenayah yah hiora’ah, Stephen hibai hifatum hibai hina Kaniser nahimaim hitit.
13 Ngɛ bɔɔgɔná seríya-dɩnáa bʊbɔtɩnáa bɛlɛ́ bobuuná yɩ sɩsɩ: «Mɩ́ɩ́ná ɩrʊ́ ceení ɖɔ́ nɛ́, bɩlɛ́ gɛ ɩlaána Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Ɖaána kʊ́bɔńga kana na anɖébi Múúsá-dɛ́ɛ Mará kpɛɛnáa.
13 Sabuw afa baifufuwenayah hibow hina Stephen isan hifufuwen hio, “Iti orot i mar etei ata Bar Kakafiyin isan naatu Moses ana ofafar isan eo ibigigim.”
14 Bɛɛ́ɛ! Ɖɔ́ɔ́ ɖáábá ɖɩnɩ́ɩ gɛ wánŋmatɩ́ sɩsɩ bɩdɛ́ɛ Yeésu Nazarɛ́ɛtɩ ńnɩ́ ɩmʊ́, wɔ́ngɔnɩ́ ɩyɔ́ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Ɖaána kʊ́bɔńga kana, bɩka ɩkɛ́ɛ wenbíwá Múúsá waazɩ́ɩ́zɩ ɖáa ɖánlám nɛ́.»
14 Naatu iban maiye iti na’atube eo aki anowar, “Jesu Nazareth mowan i boro iti bar kakafiyin nagurus nare naatu ata binanakwar Moses ya’abun rena tabaib boro nab nabotabir!”
15 Tɔmvʊʊráa kʊ́bɔnáa rɩ́ŋa ɩbá bɔwɛ bɛbɛɛ́na Sɩtefáanɩ tíḿḿ, ngɛ baana waazá-daá cɔɔ́ɔ nyazɩ malááyɩ́ka ɩzá-daá bɩlɛ́.
15 Iyabowat nati Kaniser ana kou’ay wanawanan hima Stephen hi’itin kweyakweyar, yumatan botabir tounamatar ana yumatabe matar hi’itin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.