Atos 15
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs AAI
1 Ɩráa nɛbɛ́rɛ waagálɩ́ɩ́ná Yudée laadɔ́ɔ-daá bɔkɔ́nɩ Antiyɔ́ɔkɩ tɛ́ɛ́dɩ tɩwɛ Siríi laadɔ́ɔ-daá nɛ́ tɩdaá. Bɔwɛ bánwɩlɩ́ɩ koobíya Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m nɛ́, beevééri wɛ sɩsɩ: «A mídeyéle bɛbɛlɩ́ mɩ́ɩ ńŋɩnáa baaŋmáa Múúsá-dɛ́ɛ Mará-daá nɛ́, mídónÿuú lɛ́ɛ́dɩ.»
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Pɔ́ɔlɩ na Barɩnabáasɩ bɔɔjɔ́ɔ́lɩ wɛ ngɛ bɩɩgɔná ŋmatɩrɛ páá bána wɛ tɔ́m tɩḿ tɩrɔ. Ńna gɛ baazɩ́ŋ sɩsɩ Pɔ́ɔlɩ na Barɩnabáasɩ na koobíya bɔwɛ Antiyɔ́ɔkɩ nɛ́ badaá nɛbɛ́rɛ bɛ́ɖɛɛ Yerusalɛ́ɛm bakáŋmatɩ tɔ́m tɩḿ bána tɩndɩnáa na Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Ngɛ Antiyɔ́ɔkɩ-dɛ́ɛ Koduuziya waazɩná wɛ boyuú wɛ wenbí bɩ́nbɔɔzɩ́ na bɛɖɛ́ɛ nɩ́bááwʊ kɩḿ nɛ́. Bɔɔgbɔɔná Fenisíi na Samarɩ́ya laadásɩ-daá bɩka bɛ́ngɛɛzɩ́ koobíya bɔwɛ ńna nɛ́ nŋɩ́nɩ́ wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá nɛ́ waava Yeésu toovonúm nɛ́, bɩka bɩɩbá bɩjɔɔ́ɔ bɛlɛ́ barɩ́ŋa niíni.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Baadála Yerusalɛ́ɛm nɛ́, ngɛ Krísto-dɛ́ɛ Koduuziya na tɩndɩnáa na Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa waamʊ wɛ. Ngɛ baadɩ́ wenbí bɩrɩ́ŋa Ɩsɔ́ɔ waabaná wɛ ɩlá nɛ́ befééri wɛ.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Ńna gɛ Faríizi ńba wenbá baava Yeésu toovonúm nɛ́ badaá nɛbɛ́rɛ waagʊrʊ́ bánŋmatɩ́ sɩsɩ bɩɩbɔ́ɔ́zɩ bɛbɛlɩ́ wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá nɛ́, bɩka basɩ́ɩ́zɩ wɛ sɩsɩ bófú Múúsá-dɛ́ɛ Mará.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Ngɛ tɩndɩnáa na Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa woodúúzi sɩ bɛbɛ́ɛ́ŋ tɔ́m tɩḿ.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Ŋmatɩrɛ waabá ɖɩsɛ́ɛ ɩzɩ́rɛ páá nɛ́, ngɛ Pétro waagʊrʊ́ ɩsɩ́ŋ ɩtɔ́ wɛ sɩsɩ: «Koobíya, mɩ́nyɩ bɩlɛ́ sɩsɩ ɖoo Koduuziya-dɛ́ɛ kabaazɩya gɛ Ɩsɔ́ɔ waada mɩ́lɔ́wʊ́táá ɩlɩzɩ́ ma sɩsɩ méveeri wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá nɛ́ Laabáárʊ Kífeńgi banɩ́ɩ kɩ, bɩka bafa toovonúm.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Ɩsɔ́ɔ weení ɩnyɩ ɩráa-dɛ́ɛ wenbé-daá nɛ́, waalɩzɩ́ wɛ seríya ɩfa wɛ Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga ńŋɩnáa waava ɖɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ nɛ́.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Ɩdatáázɩ ɖána wɛ ɖɔ́lɔ́wʊ́táá. Bɛdɛ́ɛ toovonúm fáa-rɔ gɛ waalá wɛ ɖacɩrɩ‑cɩrɩ.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́, we-rɔ gɛ mɩ́njáádɩ Ɩsɔ́ɔ tɔ́m mɩ́zɔɔlɛ́ɛ ɩsʊ́ʊ koobíya baava yɩ toovonúm nɛ́ sʊʊ́tɩ wentí ɖájaájaanáa tabɩ́ɩ́zɩ basʊ́ʊ tɩ, cáńfáná ɖɔ́ɔ́ ɖádɩtɩŋa nɛ́.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Ngʊ́ ɖééɖéézi gɛ sɩsɩ Ɖádʊ́ʊ Yeésu-dɛ́ɛ alɩbáráka-daá gɛ bɛlɛ́ booyuú lɛ́ɛ́dɩ ńŋɩnáa ɖɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ nɔ́ɔ́.»
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Ngɛ ɩráa tuutúúma boduuzée ńna nɛ́, barɩ́ŋa boozú ɖoɖuuɖuu. Ńna gɛ Barɩnabáasɩ na Pɔ́ɔlɩ baabáázɩ tɩ́m maamááciwá na mááɖéwá rɩ́ŋa Ɩsɔ́ɔ waabaná wɛ ɩlá wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá nɛ́ bɔlɔwʊtáá nɛ́ bénveerím wɛ bɩka bɛlɛ́ bénwelesí.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Baaŋmátɩ bɩtɛ́ nɛ́, ngɛ Yaakúbu ɩlɛ́ wɔɔgbɔ́ɔ ŋmatɩrɛ wɔ́ndɔ́m sɩsɩ:
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 «Koobíya, iwélesi ma! Simɔ́ɔnɩ wɛɛgɛ́ɛ́zɩ ɖáa nŋɩ́nɩ́ ɖoo bɩgabaazɩya Ɩsɔ́ɔ wɛɛbɛ́ɛ́ŋ wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá nɛ́ badaá ɩlɩzɩ́ nɛbɛ́rɛ sɩ babɩ́sɩ ɩdɛ́ɛ ńba nɛ́.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Ngɛ bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ anɖébiwá waaŋmátɩ, káma, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá gɛ sɩsɩ:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 “Bʊwɔ́rɔ́ nɛ́, mángabɩsɩ́ mama Ɖáwʊɖa-dɛ́ɛ ɖaána kaazála nɛ́.
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 — ausente —
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 — ausente —
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Bʊrɔ gɛ mɔ́ɔ́ mánmaazɩ́ sɩsɩ bɩdɔmɔɔná ɖɩɖʊ wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá ngɛ bɛɛgɛ́ɛ bafa Ɩsɔ́ɔ toovonúm nɛ́ nɔwɛ́yawá.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Amá, ɖɩ́ŋmaa wɛ wasɩ́ɩ́ka gɛ ɖifééri wɛ sɩsɩ békeɖi láádɩ, bákalá tɩtɛ lakásɩ, bɔ́kɔ́tɔɔ jifa, na azimá.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Káma, ɖoo ɖóóɖo gɛ Múúsá-dɛ́ɛ Mará-dɛ́ɛ waázu-lanɖáa wɛ tɛɛbɔńdɩ báa wentí-daá, bɩka bángalɩ́ɩ Mará amʊ́ Ɩsɔ́ɔ ɖaazɛɛɖɛ́wáFɛɛzɩrɛ wɩ́rɛ báa wenɖé.»
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Tɩndɩnáa na Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa bɔɔmɔ́ɔ ɖamá bána Koduuziya rɩ́ŋa nɛ́, baazɩ́ŋ sɩsɩ bánlɩzɩ́ɩ badaá nɛbɛ́rɛ betíri wɛ Antiyɔ́ɔkɩ, bána Pɔ́ɔlɩ na Barɩnabáasɩ. Ngɛ baalɩzɩ́ Yudásɩ weení bándayaá yɩ ɖʊɖɔ sɩsɩ Barɩsabáasɩ nɛ́, na Siláasɩ. Bɛgɛ́ɛ na ɩráa wenbá baabá bánɖʊ́ʊ wɛ páá koobíya lɔwʊtáá nɛ́ gɛ.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Wasɩ́ɩ́ka beejéle wɛ nɛ́ kadaá, wentí baaŋmáa nɛ́ nɖɔ́: «Ɖɔ́ɔ́ mígoobíya, tɩndɩnáa na Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa ɖɛ́nzɛɛ́ mɩ́ɩ; mɩ́ɩ wenbá mɩ́dɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá ngɛ mɩ́ɩ́vá Yeésu toovonúm bɩka mɩ́wɛ Antiyɔ́ɔkɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá na Siríi na Silisíi laadásɩ-daá nɛ́.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Ɖáánɩ́ɩ sɩsɩ ɩráa nɛbɛ́rɛ waalɩ́ɩ ɖɛ́dɛ́ɛ cé bobó baŋmatɩ ná mɩ́ɩ tɔ́m botulúsi mɩ́ɩ, bɩka baɖʊ mɩ́ɩ bítí. Bɩdɛkɛ́ɛ ɖɔ́ɔ́ ɖéédíri ná wɛ.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Bʊrɔ gɛ ɖárɩ́ŋa ɖɔ́ɔ́mɔ́ɔ ɖamá ɖɩlɩzɩ́ ɩráa ɖitíri mɩ́jɔ́ ɖɛ́dɛ́ɛ yɩ́ɖɛ-daá, bána koobíya Barɩnabáasɩ na Pɔ́ɔlɩ ɖáábá ɖɩsɔ́ɔ́lɩ wɛ nɛ́.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Bɛḿ wenbá bɔɔgbɔ́ɔ beweezíni balá sarɔ́ɔ Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto-dɛ́ɛ bɔwʊtá lám-rɔ nɛ́.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Bɩlɛ́ nɛ́, ɖéndiríi Yudásɩ na Siláasɩ badɩtɩŋa bánŋmatɩnáa mɩ́ɩ na bɔnɔ́ɔ́zɩ wentí ɖááŋmáa mɩ́ɩ ɖɔ́ nɛ́.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Wenbí bʊwɛ nɛ́ gɛ sɩsɩ Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga na ɖɔ́ɔ́ ɖádɩtɩŋa ɖáázɩ́ɩ́zɩ sɩsɩ ɖádánzʊʊ́ mɩ́ɩ sʊʊ́tɩ natɩ́rɩ a bɩdɛkɛ́ɛ wentíwá tɩjaarɛ́ɛ bɩ́nbɔɔzɩ́ sɩsɩ ɩ́la nɛ́.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Tɩlɛ́ gɛ sɩsɩ: Ɩ́kɔtɔ́ɔ fʊ́ńdɩ kpɩná baaláa yɛ lɩzásɩ nɛ́ adɛ́ɛ sɔ́m, ɩ́kɔtɔ́ɔ azimá, cáńfáná jifa, ɩ́kalá tɩtɛ lakásɩ. A míívú bɩlɛ́, mɩ́nlám kazɔ́ɔ nbɩlɛ́. Ɖɛ́ɛ́zɛ́ɛ mɩ́ɩ.»
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Ngɛ wenbá baalɩzɩ́ wɛ betíri nɛ́, baagʊrʊ́ bɔkpɔ́ɔ nɩ́bááwʊ betí Antiyɔ́ɔkɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá botúúzi wenbá barɩ́ŋa baava Yeésu toovonúm nɛ́, becéle wɛ wasɩ́ɩ́ka.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Bɛlɛ́ baagála kɛ nɛ́, ngɛ kadaá tɔmdasɩrɛ waabá bɩlá barɩ́ŋa niíni páá.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Yudásɩ na Siláasɩ kɛ́ɛ wenbá bánŋmatɩnáa Ɩsɔ́ɔ nɔɔ́ nɛ́ gɛ; bɛlɛ́ baabá baŋmatɩná koobíya páá, batásɩ wɛ tɔ́m, bakpáázɩ wɛ ɖóni bɛdɛ́ɛ toovonúm fáa-daá.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Bɔɔjɔ́ɔ ńna balá wɛ́ náálɛ, ngɛ baazʊ́lʊ nɩ́bááwʊ babɩ́sɩ bɔkɔ́mɔ́ɔ́ná wenbá beegédiri wɛ nɛ́. Sɩ bɛɖɛ́ɛ nɛ́ koobíya wɛɛzɛ́ɛ wɛ basʊ́lʊ sɩsɩ bábɩ́sɩ́ná alaafɩ́ya.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 [Amá, Siláasɩ ɩlɛ́ waazɩ́ŋ sɩsɩ wánwalɩ́ɩ.]
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Bɩɩga Pɔ́ɔlɩ na Barɩnabáasɩ bɛlɛ́ baawalɩ́ Antiyɔ́ɔkɩ bánwɩlɩ́ɩ bɩka bénveerím Ɖádʊ́ʊ-dɛ́ɛ Laabáárʊ Kífeńgi bána koobíya ɖabata.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Bɩɩdásɩ bɩlá wɛ́ náálɛ cʊ́kɔ nɛ́, ngɛ Pɔ́ɔlɩ wɔɔdɔ́ Barɩnabáasɩ sɩsɩ: «Ɖɩ́bɩsɩ tɛ́ɛ́dɩwá wentí tɩrɩ́ŋa tɩdaá ɖéévééri ɩráa Ɖádʊ́ʊ-dɛ́ɛ tɔ́m nɛ́, ɖɩkɛ́bɛ́ɛŋ koobíya sɩsɩ nŋɩ́nɩ́-daá gɛ bɔwɛ.»
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Barɩnabáasɩ wɔɔzɔ́ɔ́lɩ sɩsɩ ɩkpɛdɩ́na Yʊháánɩ weení bándayaá yɩ ɖʊɖɔ sɩsɩ Maárɩkɩ nɛ́.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Amá, bɩdɔmɔ́ɔ Pɔ́ɔlɩ sɩsɩ bɛ́kpɛ́dɩ́na yɩ, káma, wɛɛjɛ́ wɛ ɩkádálɩ Panfilíi laadɔ́ɔ-daá, idokúti ifu wɛ ɖʊɖɔ bána yɩ balá tɩmɛ́rɛ.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Bɛdɛ́ɛ badanɩ́ɩ ɖamá wɔɔgɔná ŋmatɩrɛ páá, hálɩ bawɩ́ɩ batára ɖamá. Barɩnabáasɩ wɔɔgbɔ́ɔ Maárɩkɩ ɩ́na yɩ bɔkpɔ́ɔ mɛ́ɛ́lɛ bɛɖɛ́ɛ Kɩpɩrɔ́ɔsɩ laadɔ́ɔ-daá,
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 bɩka Pɔ́ɔlɩ ɩlɛ́ ɩkpɔ́ɔ Siláasɩ ɩtasɩná ɩdɩ. Koobíya waazʊ́lʊ bɔrɔ, bɔkpɔ́ɔ wɛ baɖʊ Ɖádʊ́ʊ nʊ́ʊ́zɩ-daá sɩsɩ ɩ́ɖʊ́ wɛ alɩbáráka bɩtɛ́ nɛ́, ngɛ bɛɛɖɛ́ɛ.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Baabaná Siríi na Silisíi laadásɩ-daá, bɩka Pɔ́ɔlɩ wándasɩ́ Koduuzísi tɔ́m wángbaazɩ́ sɩdɛ́ɛ toovonúm fáa ɖóni.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.