Apocalipse 9
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs AAI
1 Ngɛ malááyɩ́ka nʊʊwa ńnɩ́ waavʊ́lʊ ɩdɛ́ɛ ɖɩgandɩ́rɛ. Ńna gɛ mááná wɩlɔɔ́ nɛkɛ́rɛ wɛɛgɛ́gbɛ́zɩ́ ɩsɔ́ɔ́dáá kasála adɛ. Beejéle kɛ bɔɔwʊ́ kʊ́bɔńgɩ bɔɔdɔ zííniwá kɩdaá nɛ́-dɛ́ɛ sááfɩ.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Ngɛ wɩlɔɔ́ kɛḿ kaadʊlʊ́ bɔɔwʊ́ kɩḿ, ngɛ nyɔ́ɔ́zɩ nasɩ́rɩ waagálɩɩ sɩjɔɔ́ɔ nyazɩ nimíni kʊ́bɔnɩ́ wénɖée nɛ́-dɛ́ɛ nyɔ́ɔ́zɩ bɩlɛ́. Ngɛ nyɔ́ɔ́zɩ sɩḿ siivúu sɩtɔ wɩ́sɩ na fefelimá-rɔ.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Ńna gɛ kudólom waalɩ́ɩ nyɔ́ɔ́zɩ sɩḿ sɩdaá kɩbála kifu adɛ laadɔ́ɔ-rɔ. Ngɛ bɩɩva kɩ yíko kɩ́nɖɩ́m ɩráa nyazɩ cáálɩ́sɩ wánɖɩ́m nɛ́.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Ngɛ beevééri kɩ sɩsɩ kíketekiná nyɩ́ɩ́dɩ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ, cáńfáná fáádɩ lɩ́m ńdɩ yáá tɩɩwʊ́ báa nakɩ́rɩ. Amá, ɩráa wenbá Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ɖaazɩ́tɩ fɛ́yɩ́ bɛnyɛ́-rɔ nɛ́ riké gɛ kɩ́ɖɩ.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Badafa kɩ yíko sɩsɩ kɩ́kʊ́ ɩráa basɩ́, amá, sɩsɩ kɩ́naazɩ wɛ irodunáa nɔɔ́nʊ́wá gɛ. Ɖɩ́m kɩ́nɖɩ́m wɛ nɛ́ wánnʊŋásɩ gɛ nyazɩ cáálɩ́ya wánnʊŋásɩ nɛ́.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Bɩdɛ́ɛ wɛ́ amʊ́ adaá, ɩráa wánbá bacáa sɩ́m, amá, bádánnáa bɩ. Sɩ́m wánbá bɩlá wɛ lowú; amá, bɩlɛ́ bínzée biyéle wɛ.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Kudólom kɩḿ kɩdɛ́ɛ cɔwʊrɛ waalɩ́ɩ gɛ nyazɩ awéńja baagbɩ́ɩ́rɩ yɛ sɩ aɖɛ́ɛ yowú nɛ́. Kɩdaá báa wenkí fóo na bɩjɔɔ́ɔ nyazɩ kowuro-vulásɩ siká ńzɩ-dɛ́ɛ́rɛ bɩlɛ́. Bɩka kɩɩzá-daá cɔɔ́ɔ nyazɩ ɩrʊ́ ɩzá-daá.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Kɩdɛ́ɛ nyɔ́ɔ́zɩ cɔɔ́ɔ nyazɩ aláa-dɛ́ɛ nyɔ́ɔ́zɩ, bɩka kɩgalá cɔɔ́ɔ nyazɩ gúúní kalá bɩlɛ́.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Bivóo kɩdaá báa wenkí wenbiré-rɔ nyazɩ yoodóko nyɩɩrʊʊ́ ńgɩ bɩlɛ́, bɩka kigelíni wɛ́nvɛtɩ́ bíngoó nyazɩ awéńja tuuríni wánzʊʊ́ yowú-daá na bíngoó wenbí nɛ́.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Kɩwɛná súúni, ngɛ kizúúni cɔɔ́ɔ nyazɩ cáálɩ́ya súu bɩlɛ́, bɩ́na bɩdɛ́ɛ nyɩmɛ́rɛ. Kizúúni-daá gɛ kɩdɛ́ɛ yíko sɩ kɩlaná ɩráa bɩdaavé hálɩ irodunáa nɔɔ́nʊ́wá nɛ́ wɛ.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Kɩwɛná kɩdɛ́ɛ wúro. Ɩlɛ́ gɛ malááyɩ́ka weení wénveríi bɔɔwʊ́ kʊ́bɔńgɩ bɔɔdɔ zííniwá kɩdaá nɛ́; ɩyɩ́ɖɛ Éburu kʊnʊm-daá gɛ Abadɔ́ɔnɩ, bɩka Gɩrɛ́ɛkɩ kʊnʊm-daá nɛ́ bánÿaá yɩ gɛ sɩsɩ Apoliyɔ́ɔnɩ. Bugutoluú gɛ sɩsɩ «Fɔrɔ́sɩ́rʊ».
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Nbusú kaɖaa ńgɩ wɛɛɖɛ́ɛ; kɩlɛ́ kɩwɔ́rɔ́ nbusúwá natɩ́lɛ kɛgɛrɛŋɛ ɖʊɖɔ.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Ngɛ malááyɩ́ka loɖo ńnɩ́ waavʊ́lʊ ɩdɛ́ɛ ɖɩgandɩ́rɛ. Ngɛ máánɩ́ɩ lowú nakɩ́rɩ na Ɩsɔ́ɔ sarásɩ ɖaalanɖɛ́ baalaná ɖɛ siká ɖɩwɛ Ɩsɔ́ɔ ɩzá-daá nɛ́-dɛ́ɛ cʊnbɛ́ nánásá-dɛ́ɛ fáráńdɩ́.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Lowú kɩḿ kínveerím malááyɩ́ka loɖo ńnɩ́ ɩɖɔ́kɩná ɖɩgandɩ́rɛ nɛ́ sɩsɩ: «Boɖi malááyɩ́kawá nɔɔ́náázá bɔɔvɔ́kɩ wɛ agbarangbárawá baɖʊ buwá kʊ́bɔńga Efɩráatɩ-jɔ́ nɛ́ ndálɩ.»
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Ngɛ boobóɖi wɛ. Malááyɩ́kawá bɛḿ, baavʊ́ńgbɩ́ɩrɩ wɛ baɖamáa bɩ́nɩ ɩmʊ́, irodúu ɩmʊ́, wɩ́rɛ ɖɩḿ, na áwa kɩḿ sɩ bakʊ ɩráa. Ɩráa bɛḿ sɩ bakʊ wɛ nɛ́, a baadára ɖúúlínya rɩ́ŋa-dɛ́ɛ ɩráa nabúdoozo bándalɩ́ɩ bɩdɛ́ɛ fɔɔlʊʊ́ kʊ́ɖʊmʊ́ʊ.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Ngɛ beevééri ma mánɩ́ɩ nŋɩ́nɩ́ sɔ́ɔ́jawá awéńja-dɩnáa kɛ́ɛ nɛ́. Bɛgɛ́ɛ ɩráa miliyɔ́n kákpáŋa (200.000.000) gɛ.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Bɛɛ nŋɩ́nɩ́ mááná bɩɩlɩzɩ́ bɩwɩ́lɩ ma awéńja na wenbá bɔjɔɔ́ɔ na yɛ nɛ́: Yoodókowá bozóóna tɩ nɛ́ sɛɛmáa gɛ nyazɩ nimíni bɩlɛ́, tɩjɔɔ́ɔ bóówú nyazɩ bʊ́ʊ́rɛ kífenveńɖe bánÿaá ɖɛ safíiri nɛ́, bɩka tɩjɔɔ́ɔ sʊ́tɩ lɩ́m ɖʊɖɔ nyazɩ fáráwíítá bɩlɛ́. Bɩka awéńja kʊjʊ́nɩ cɔɔ́ɔ nyazɩ gúúníwá kʊjʊ́nɩ bɩlɛ́. Bɩka nimíni na nyɔ́ɔ́zɩ na fáráwíítá wángagám tɩnɔ́ɔ́zɩ-daá.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Nbusúwá natúdoozo tɩḿ: bɛɛ nimíni na nyɔ́ɔ́zɩ na fáráwíítá tɩ́ngagám awéńja amʊ́ anɔ́ɔ́zɩ-daá nɛ́, waabá gɛ bɩkʊ ɩráa adɛ laadɔ́ɔ-rɔ. Ɩráa bɛḿ bɩɩgʊ wɛ nɛ́, a baadára ɖúúlínya rɩ́ŋa-dɛ́ɛ ɩráa nabúdoozo bándalɩ́ɩ bɩdɛ́ɛ fɔɔlʊʊ́ kʊ́ɖʊmʊ́ʊ.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Awéńja-dɛ́ɛ yíko awɛná kɩ ánlám ɩráa bɩdaavé nɛ́, wánlɩɩnáa anɔ́ɔ́zɩ-daá na azúúni-daá gɛ. Azúúni cɔɔ́ɔ gɛ nyazɩ ɖomáa bɩlɛ́, bɩka tɩwɛná kʊjʊ́nɩ. Tɩgʊjʊ́nɩ tɩḿ gɛ tɩ́nlanáa ɩráa bɩdaavé nɛ́.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Bɩɩga wenbá nbusúwá tɩḿ tɩdabɩ́ɩ́zɩ tɩkʊ wɛ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ nɛ́, tɛkɛ́ɛ balakásɩ beyéle zííniwá tɛ́ɛ́dɩ kuú, na lɩzásɩ baala ná sɩ siká, na nyɩɩrʊʊ́ kʊ́fʊlʊmʊ́ʊ, na nyɩɩrʊʊ́ kɩ́sɛɛmʊ́ʊ, na bɔ́, na ɖáázɩ nɛ́, ɖʊɖɔ tɛ́ɛ́dɩ kuú. Ngʊ́ lɩzásɩ sɩḿ sɩ́dánnáa, sɩ́dánnɩɩ, sɩ́dánnʊŋ.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Bɛdɛkɛ́ɛ beyéle ɩráa kʊ́ʊ, bedeyéle síhíri lám na wásangarɩ́tɩ na ŋmɩɩlɩ́m ɖʊɖɔ.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.