Apocalipse 7
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs BKJ
1 Bɩlɛ́ bʊwɔ́rɔ́ nɛ́, ngɛ mááná malááyɩ́kawá nɔɔ́náázá, bazɩ́ŋɛ́ɛ ɖúúlínya-dɛ́ɛ gootá natɩ́náázá-daá. Bɔɖɔ́kɩná fefelimá naazáánɩ́ ánvɛtɩ́ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ nɛ́, sɩsɩ fefelimá báa naárɛ ɩ́kɛfɛ́tɩ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ, cáńfáná tenkú-rɔ, yáá tɩɩwʊ́ báa nakɩ́rɩ-rɔ.
1 E depois destas coisas eu vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que o vento não soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 Ngɛ mááná malááyɩ́ka naárʊ wángagbanáa wɩ́sɩ ɖaagalɩɩɖɛ́ fáráńdɩ́, bɩka ɩgɔɖɔ́kɩ́ná Ɩsɔ́ɔ weezuú-dʊ́ʊ-dɛ́ɛ kɩ́ɖáazɩnákʊ́. Ngɛ woogóo na ɖóni ifééri malááyɩ́kawá naazáánɩ́ baava wɛ yíko sɩsɩ bonúúdi adɛ laadɔ́ɔ na tenkú nɛ́ sɩsɩ:
2 E eu vi outro anjo subindo do leste, tendo o selo do Deus vivo; e ele gritava em alta voz aos quatro anjos, aos quais havia sido concedido ferir a terra e o mar,
3 «Íkonúúdi adɛ laadɔ́ɔ, cáńfáná tenkú, yáá tɩ́ɩ́nɩ. Iyéle ɖɩɖáázɩ ɖɛ́dɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ bɔwʊtá-dɩnáa nyɛ́-daá naanɩ́.»
3 dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas.
4 Ngɛ máánɩ́ɩ wenbá baaɖáázɩ wɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ɖaazɩ́tɩ nɛ́ bagʊjʊʊ́. Bɛgɛ́ɛ ɩráa mííli ákoolʊbɛ na natɩ́náázá (144.000) Israyɛ́ɛlɩ agó rɩ́ŋa-daá:
4 E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 Yudáa-dɛ́ɛ ɖugoré-daá ɩráa mííli fuú na natɩ́lɛ (12.000),
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil. Da tribo de Rúbem, foram selados doze mil. Da tribo de Gade, foram selados doze mil.
6 Asɛ́ɛrɩ-dɛ́ɛ ɖugoré-daá ɩráa mííli fuú na natɩ́lɛ (12.000),
6 Da tribo de Aser, foram selados doze mil. Da tribo de Naftali, foram selados doze mil. Da tribo de Manassés, foram selados doze mil.
7 Simeyɔ́ɔnɩ-dɛ́ɛ ɖugoré-daá ɩráa mííli fuú na natɩ́lɛ (12.000),
7 Da tribo de Simeão, foram selados doze mil. Da tribo de Levi, foram selados doze mil. Da tribo de Issacar, foram selados doze mil.
8 Zabulɔ́ɔnɩ-dɛ́ɛ ɖugoré-daá ɩráa mííli fuú na natɩ́lɛ (12.000),
8 Da tribo de Zebulom, foram selados doze mil. Da tribo de José, foram selados doze mil. Da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Bɩlɛ́ bʊwɔ́rɔ́ nɛ́, ngɛ mááná zamɔ́ɔ kʊ́bɔńgɩ nakɩ́rɩ, zamɔ́ɔ kɩḿ, báa naárʊ tánbɩɩzɩ ɩkála kɩ. Laadɔ́ɔ báa wenká, ɖugoré báa wenɖé, yíri báa wenkí, na kʊnʊm báa wenkí-dɛ́ɛ ɩráa gɛ bɛgɛ́ɛ. Bazɩ́ŋɛ́ɛ kowuro-gbelé na Fée-bú baazá-daá, bozóóna jabawá kʊ́fʊlʊńtɩ, bɩka bɔɖɔ́kɩná tekpéti.
9 Depois disso eu olhei, e eis uma grande multidão que nenhum homem poderia contar, de todas as nações, e famílias, e povos, e línguas, parados diante do trono, e diante do Cordeiro, vestidos com túnicas brancas, e palmas em suas mãos.
10 Bánŋmatɩ́ na ɖóni sɩsɩ: «Ɖɛ́dɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ ɩjɔɔ́ɔ kowuro-gbelé-rɔ nɛ́, na Fée-bú bɛ́nlɛɛ kʊ ɖáa.»
10 E gritavam em alta voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 Ngɛ malááyɩ́kawá rɩ́ŋa waalára bamɩlɩná kowuro-gbelé na kʊ́bɔnáa na weezuú kpɩná naazáánɩ́, ngɛ baagʊrʊ́ baká baɖʊná kowuro-gbelé ɩzá-daá, babá bɛnyɛ́ adɛ bónguú Ɩsɔ́ɔ tɛ́ɛ́dɩ
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, e ao redor dos anciãos e dos quatro animais, e caíram sobre suas faces diante do trono, e adoraram a Deus,
12 bánŋmatɩ́ sɩsɩ: «Toovonúm gɛ bɩgɛ́ɛ, Ɩɩ́n! Sám, ásícé, áséńsí, kɩzɛɛwʊ, ɖɔɔzɩ́tɩ, yíko na ɖóni mɔɔ́na ɖɛ́dɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ báa ngbeére bɩ́dɛ́ndɛŋ́. Amí.»
12 dizendo: Amém! Bênção, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força, sejam ao nosso Deus para sempre e sempre. Amém.
13 Ńna gɛ kʊ́bɔnáa-daá kʊ́ɖʊḿ wɔɔbɔ́ɔ́zɩ ma sɩsɩ: «Wenbá bozóóna jabawá kʊ́fʊlʊńtɩ ɖɔ́ nɛ́, wenbá nbɩlɛ́. Ngɛ lé gɛ baagálɩ́ɩ́ná.»
13 E um dos anciãos respondeu-me, dizendo: Quem são estes que estão vestidos com túnicas brancas? E de onde eles vieram?
14 Ngɛ móóbúsi yɩ sɩsɩ: «Mágʊ́bɔnɩ́, nyɔ́ɔ́ nyányɩ ná wenbá bɛgɛ́ɛ nɛ́, na lénlé baagálɩ́ɩ́ná nɛ́.» Ngɛ weevééri ma sɩsɩ: «Wenbá baabá bakáná fúkúḿsi kʊ́bɔńzɩ nɛ́ nbɩlɛ́. Bɔɔjɔ́tɩ bagbɩná ngɛ baavʊ́láazɩ yɛ Fée-bú-dɛ́ɛ azimá-daá.
14 E eu lhe disse: Senhor, tu sabes. E ele me disse: Estes são aqueles que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas túnicas, e as tornaram brancas no sangue do Cordeiro.
15 Bʊrɔɔzɩ́ gɛ bɔwɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kowuro-gbelé ɩzá-daá bɩka bónguú yɩ tɛ́ɛ́dɩ ɩɖaána-daá nuvoowú na ɩdaawʊ́. Weení ɩjɔɔ́ɔ kowuro-gbelé-rɔ nɛ́ tɩtɩŋa wénveríi bɔrɔɔzɩ́.
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus, e o servem dia e noite em seu templo; e aquele que está assentado no trono habitará entre eles.
16 Nyɔɔ́sɩ na ɖoolɔɔ́ tándakʊ́ʊ wɛ ɖʊɖɔ, wɩ́sɩ tɔ́ndɔnyɔwʊ́ wɛ, iyolúu nakɩ́rɩ fɛ́yɩ́ sɩ bɩkʊ wɛ ɖʊɖɔ.
16 Eles não terão mais fome, nem terão sede; nem arderá o sol sobre eles, nem qualquer calor.
17 Káma, Fée-bú weení ɩjɔɔ́ɔ kowuro-gbelé lɔwʊtáá nɛ́ sɩ ɩbɩsɩná bɛdɛ́ɛ ketirú, bɩka wéngetí wɛ wɛ́nɖɛɛnáa lénlé weezuú-dɛ́ɛ lɩ́m wéndím nɛ́. Ɩsɔ́ɔ wánvɩɩzɩ́ bɛdɛ́ɛ nzʊlʊ́m rɩ́ŋa.»
17 Porque o Cordeiro, que está no meio do trono, os alimentará e os levará às fontes de águas vivas; e Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.