Apocalipse 2
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARA
1 «Ŋmaa mɛ́dɛ́ɛ Koduuziya kɔwɛ Efɛ́ɛzɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá nɛ́-dɛ́ɛ tɩndʊ́ʊ sɩsɩ:
1 Ao anjo da igreja em Éfeso escreve:
2 “Mányɩ wenbíwá mɩ́ɩ́lá bɩ nɛ́, konkárɩ́ mɩ́ɩ́bá mɩ́wɛná kɩ nɛ́ na nŋɩ́nɩ́ mɩ́ɩ́bá mɩ́njaarɩ́ mɩ́dɩ mívóo ma nɛ́. Mányɩ sɩsɩ mɩ́na kɩdaavéénínáa mɩ́dánbɩɩzɩ ɩcɔ́ɔ. Mányɩ ɖʊɖɔ sɩsɩ mɩ́ɩ́lá wenbá bánÿaá badɩ sɩsɩ tɩndɩnáa ngʊ́ bɛdɛkɛ́ɛ nɛ́ ɩbɛ́ɛ, ngɛ mɩ́ɩ́ná sɩsɩ bʊbɔ́tɩ gɛ bɛ́nbɛlɩ́ɩ.
2 Conheço as tuas obras, tanto o teu labor como a tua perseverança, e que não podes suportar homens maus, e que puseste à prova os que a si mesmos se declaram apóstolos e não são, e os achaste mentirosos;
3 Mɩ́ɩ́bá mɩ́njaarɩ́ mɩ́dɩ mívóo ma. Mɩ́ɩ́lá wahála mɔ́rɔ́ amá, mɩ́dɔyɔ́ɔ́lɩ tɔnʊʊ́.
3 e tens perseverança, e suportaste provas por causa do meu nome, e não te deixaste esmorecer.
4 Amá, kʊ́ɖʊńtɩ gɛ mɔ́jɔɔ́ɔna mɩ́ɩ, tɩlɛ́ gɛ sɩsɩ mɩ́dándacaa ma nyazɩ wenbí mɩ́vʊnzɔɔlɛ́ɛ ma ɖoo bɩgabaazɩya nɛ́.
4 Tenho, porém, contra ti que abandonaste o teu primeiro amor.
5 Bɩlɛ́ nɛ́, ɩdɔ́ɔ́zɩ lénlé mɩ́ɩ́yɩ́sɩ nɛ́, ɩlá túúbá ɩkɛ́ɛ mɩ́jɔwʊrɛ bɩka ɩlá wenbí mɩ́nvʊnlám ɖoo bɩgabaazɩya nɛ́. A míígízi mɩ́dálá túúbá, mɔ́ngɔnɩ́ mɩ́jɔ́ mɛ́zɛlɩ́ mɩ́dɛ́ɛ fɩtɩ́la kɩɖɩdáarɛ.
5 Lembra-te, pois, de onde caíste, arrepende-te e volta à prática das primeiras obras; e, se não, venho a ti e moverei do seu lugar o teu candeeiro, caso não te arrependas.
6 Amá, wenbí mɩ́nlám bɩjɔɔ́ɔ ma kazɔ́ɔ nɛ́ gɛ sɩsɩ mɩ́dánbá ɩcáa wenbí Nikoláa-dɛ́ɛ ńba wánlám nɛ́ nyazɩ mɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ mádánjaa nɛ́.
6 Tens, contudo, a teu favor que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
7 Weení ɩwɛná nɩgbamɩ́nɩ nɛ́, bʊdʊ́ʊ ɩ́nɩɩ wentí Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wénveerím Krísto-dɛ́ɛ Koduuzísi nɛ́. Weení waabɩ́ɩ́zɩ iɖi yowú nɛ́, mánváa yɩ tɩɩwʊ́ kɩ́nváa weezuú bɩka kʊwɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ arɩjáńna-daá nɛ́ kɩdɛ́ɛ bíya ɩtɔ́ɔ.”»
7 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao vencedor, dar-lhe-ei que se alimente da árvore da vida que se encontra no paraíso de Deus.
8 «Ŋmaa mɛ́dɛ́ɛ Koduuziya kɔwɛ Simíirini tɛ́ɛ́dɩ-daá nɛ́-dɛ́ɛ tɩndʊ́ʊ sɩsɩ:
8 Ao anjo da igreja em Esmirna escreve:
9 “Mányɩ wenbíwá mɩ́ɩ́lá nɛ́, kʊnyɔḿ mɩ́nnáa kɩ nɛ́, na kadanbʊrʊ́tɩ mɩ́wɛ tɩdaá nɛ́. Ngʊ́ Ɩsɔ́ɔ ɩzá-daá nɛ́, mɩ́gɛ́ɛ ɖɔ́ɔ́lɛ-dɩnáa gɛ. Wenbá bánÿaá badɩ sɩsɩ Yahúúɖuwá nɛ́ wónbuunáa mɩ́ɩ tɔ́mwá wenbí nɛ́, mányɩ. Ngʊ́ bánÿaá badɩ sɩsɩ Yahúúɖuwá nɛ́, bʊbɔ́tɩ gɛ bɛ́nbɛlɩ́ɩ badɩ, Sitáánɩ-dɛ́ɛ koduuziya-dɛ́ɛ ɩráa gɛ bɛgɛ́ɛ.
9 Conheço a tua tribulação, a tua pobreza (mas tu és rico) e a blasfêmia dos que a si mesmos se declaram judeus e não são, sendo, antes, sinagoga de Satanás.
10 Wahála sɩ ɩna kɩ nɛ́, kɩ́kalá mɩ́ɩ nɩdáárɛ. Bɛɛ́ɛ, Sitáánɩ wánÿɩ́m mɩ́ɩ kɔdɔ́sɩ iyéle bɔtɔ mɩ́dáá nɛbɛ́rɛ sáráka. Bánváa mɩ́ɩ fúkúḿsi wɛ́ fuú. Ivu ma na toovonúm báa mɩ́nzɩ́m. Mánlám mɩ́ɩ wenbá beeɖi yowú nɛ́ bɛdɛ́ɛ kʊjɔɔwʊ, kɩlɛ́ gɛ weezuú kɩ́dɛ́ndɛŋ́ nɛ́.
10 Não temas as coisas que tens de sofrer. Eis que o diabo está para lançar em prisão alguns dentre vós, para serdes postos à prova, e tereis tribulação de dez dias. Sê fiel até à morte, e dar-te-ei a coroa da vida.
11 Weení ɩwɛná nɩgbamɩ́nɩ nɛ́, bʊdʊ́ʊ ɩ́nɩɩ wentí Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wénveerím Krísto-dɛ́ɛ Koduuzísi nɛ́. Weení weeɖi yowú nɛ́, ɩ́dándasɩḿ sɩ́m sɩɩlɛ ńbɩ.”»
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O vencedor de nenhum modo sofrerá dano da segunda morte.
12 «Ŋmaa mɛ́dɛ́ɛ Koduuziya kɔwɛ Pɛrɩgáamɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá nɛ́-dɛ́ɛ tɩndʊ́ʊ sɩsɩ:
12 Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve:
13 “Mányɩ lénlé mɩ́wɛ nɛ́; ńna gɛ Sitáánɩ-dɛ́ɛ kowuro-gbelé wɛ. Mɩ́ɩ́bá mɩ́zɩ́ŋɛ́ɛ ná ma bɩjaarɛ́ɛ, bɩka bɩkpɛdɩ́na sáátɩ wenkí baagʊ mɛ́dɛ́ɛ seríya-dʊ́ʊ toovonúm ńnɩ́ Antipásɩ mɩ́dɛ́ɛ lénlé Sitáánɩ wɛ nɛ́, mɩ́dɛ́cɛ́ toovonúm mɩ́ɩ́vá ma nɛ́ ɩtálɩ.
13 Conheço o lugar em que habitas, onde está o trono de Satanás, e que conservas o meu nome e não negaste a minha fé, ainda nos dias de Antipas, minha testemunha, meu fiel, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.
14 Amá, kʊ́ɖʊńtɩ gɛ mɔ́jɔɔ́ɔna mɩ́ɩ, tɩlɛ́ gɛ sɩsɩ: Nɛbɛ́rɛ wɛ mɩ́lɔ́wʊ́táá bovóo wentí Baláamɩ waawɩ́lɩ Baláakɩ sɩsɩ ɩlá Israyɛ́ɛlɩ bíya na balá alaháácɩ́ nɛ́. Waawɩ́lɩ yɩ sɩsɩ ɩ́yɩ wɛ kɔdɔká bɔtɔ́ɔ sɔ́m baaláa lɩzásɩ nɛ́ bɩka balá wásangarɩ́tɩ.
14 Tenho, todavia, contra ti algumas coisas, pois que tens aí os que sustentam a doutrina de Balaão, o qual ensinava a Balaque a armar ciladas diante dos filhos de Israel para comerem coisas sacrificadas aos ídolos e praticarem a prostituição.
15 Mɩ́dɛ́ɛ ńna ɖʊɖɔ, nɛbɛ́rɛ wɛ bovóo wentí Nikoláa-dɛ́ɛ ńba wánwɩlɩ́ɩ nɛ́.
15 Outrossim, também tu tens os que da mesma forma sustentam a doutrina dos nicolaítas.
16 Bɩlɛ́ nɛ́, ɩlá túúbá ɩkɛ́ɛ mɩ́dɛ́ɛ cɔwʊrɛ. A mɩ́dɛkɛ́ɛ, bídénleeri mɔ́ngɔnɩ́ mɩ́jɔ́, mónÿoó wɛ na tókobí kɩdʊ́ʊ mɔ́nɔ́ɔ́-daá nɛ́.
16 Portanto, arrepende-te; e, se não, venho a ti sem demora e contra eles pelejarei com a espada da minha boca.
17 Weení ɩwɛná nɩgbamɩ́nɩ nɛ́, bʊdʊ́ʊ ɩ́nɩɩ wentí Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wénveerím Krísto-dɛ́ɛ koduuzísi nɛ́. Weení weeɖi yowú nɛ́, mánváa yɩ kíɖíím bɩmʊ́sɛ́ɛ bánÿaá bɩ sɩsɩ máánɩ nɛ́, na bʊ́ʊ́rɛ kʊ́fʊlʊńɖɛ. Bʊ́ʊ́rɛ ɖɩḿ ɖɩrɔ, baaŋmáa yɩ́ɖɛ kɩ́faɖɛ́, naárʊ waasɩ ɖɛ asée weení sɩ becéle yɩ ɖɛ nɛ́ iriké.”»
17 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao vencedor, dar-lhe-ei do maná escondido, bem como lhe darei uma pedrinha branca, e sobre essa pedrinha escrito um nome novo, o qual ninguém conhece, exceto aquele que o recebe.
18 «Ŋmaa mɛ́dɛ́ɛ Koduuziya kɔwɛ Tiyatíiri tɛ́ɛ́dɩ-daá nɛ́-dɛ́ɛ tɩndʊ́ʊ sɩsɩ:
18 Ao anjo da igreja em Tiatira escreve:
19 “Mányɩ wenbíwá mɩ́ɩ́lá nɛ́, na nŋɩ́nɩ́ mɩ́zɔɔlɛ́ɛ ɖamá nɛ́, na nŋɩ́nɩ́ mɩ́ɩ́vá ma toovonúm nɛ́. Mányɩ nŋɩ́nɩ́ mɩ́nzɩnáa ɖamá nɛ́, na nŋɩ́nɩ́ mɩ́njaarɩ́ mɩ́dɩ mɩ́ɖɔ́kɩná toovonúm mɩ́ɩ́vá ma nɛ́. Mányɩ sɩsɩ wenbíwá míígbííri ɩlá bɩ nɛ́ waagɩ́lɩ kaɖaa-dɛ́ɛ.
19 Conheço as tuas obras, o teu amor, a tua fé, o teu serviço, a tua perseverança e as tuas últimas obras, mais numerosas do que as primeiras.
20 Amá, wentí mɔ́jɔɔ́ɔna mɩ́ɩ nɛ́ nɖɔ́, tɩlɛ́ gɛ sɩsɩ: mííyéle Yezabɛ́ɛlɩ, alʊ́ ɩbɛɛ́na ɩdɩ sɩsɩ anɖébi nɛ́, wɛ́ndɛlɛ́sɩ mɛ́dɛ́ɛ bɔwʊtá-dɩnáa wénveerím wɛ sɩsɩ bála wásangarɩ́tɩ, bɩka bɔtɔ́ɔ sɔ́m baaláa lɩzásɩ nɛ́.
20 Tenho, porém, contra ti o tolerares que essa mulher, Jezabel, que a si mesma se declara profetisa, não somente ensine, mas ainda seduza os meus servos a praticarem a prostituição e a comerem coisas sacrificadas aos ídolos.
21 Máává yɩ alɩwáátɩ sɩsɩ ɩkɛ́ɛ ɩjɔwʊrɛ, amá, ɩ́dánjaa sɩ iyéle ɩdɛ́ɛ wásangarɩ́tɩ.
21 Dei-lhe tempo para que se arrependesse; ela, todavia, não quer arrepender-se da sua prostituição.
22 Bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, a ɩ́na wenbá bónÿoozí bánlám wásangarɩ́tɩ nɛ́ bɛdɛkɛ́ɛ, ménÿelíi wɛ banyáádɩ babá bána kʊnyɔḿ.
22 Eis que a prostro de cama, bem como em grande tribulação os que com ela adulteram, caso não se arrependam das obras que ela incita.
23 Ménÿelíi ibíya ɩsɩ́; ńna gɛ Koduuzísi rɩ́ŋa wándɩlɩ́ɩ sɩsɩ mɔ́ɔ́ gɛ weení ɩnyɩ wenbí bʊwɛ ɩráa wenbé na bolomaazɛ́-daá nɛ́. Mɛ́nvɛrɩ́ɩ mɩ́dáá báa weení wenbí waalá nɛ́.
23 Matarei os seus filhos, e todas as igrejas conhecerão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e vos darei a cada um segundo as vossas obras.
24 Bɩɩga mɩ́nyɔ́ɔ́ wenbá Tiyatíiri tɛ́ɛ́dɩ-daá, mɩ́raavóo wɩlɩ́ɩ tɩtɛ ńdɩ tɩḿ, bɩka mɩ́dacáa ɩ́tɩ́lɩ́ wentí ɩráa bɛḿ bánÿaá sɩsɩ Sitáánɩ-dɛ́ɛ ásííríwá tiilíŋ nɛ́, mádánzʊʊ́ mɩ́ɩ sʊʊ́tɩ natɩ́rɩ ɖʊɖɔ.
24 Digo, todavia, a vós outros, os demais de Tiatira, a tantos quantos não têm essa doutrina e que não conheceram, como eles dizem, as coisas profundas de Satanás: Outra carga não jogarei sobre vós;
25 Kʊ́ɖʊńtɩ wentí tɩwɛ nɛ́ gɛ sɩsɩ wenbí mɩ́wɛná bɩ nɛ́, ɩbá ɩɖɔ́kɩ bɩ kazɔ́ɔ hálɩ mɔgɔ́nɩ.
25 tão somente conservai o que tendes, até que eu venha.
26 — ausente —
26 Ao vencedor, que guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,
27 — ausente —
27 e com cetro de ferro as regerá e as reduzirá a pedaços como se fossem objetos de barro;
28 — ausente —
28 assim como também eu recebi de meu Pai, dar-lhe-ei ainda a estrela da manhã.
29 Weení ɩwɛná nɩgbamɩ́nɩ nɛ́, bʊdʊ́ʊ ɩ́nɩɩ wentí Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wénveerím Krísto-dɛ́ɛ Koduuzísi nɛ́.”»
29 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.