Apocalipse 1

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kɩwɩlɩwʊ Yeésu Krísto waalɩzɩ́ kɩ ɩwɩ́lɩ nɛ́. Ɩsɔ́ɔ waalɩzɩ́ na kɩ ɩwɩ́lɩ yɩ sɩsɩ ɩ́wɩlɩ ɩdɛ́ɛ bɔwʊtá-dɩnáa batɩlɩ́ wenbí bɩɩjʊ́ʊ kɔnɩ́ nɛ́. Ngɛ Yeésu Krísto weegédíri ɩdɛ́ɛ malááyɩ́ka ɩlɛ́ ɩlɩzɩ́ bɩdɛ́ɛ kɩwɩlɩwʊ kɩḿ ɩwɩ́lɩ ɩdɛ́ɛ bɔwʊtá-dʊ́ʊ Yʊháánɩ.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Ngɛ Yʊháánɩ waalɩzɩ́ seríya sɩsɩ wenbí bɩrɩ́ŋa waana bɩ nɛ́ kɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m gɛ, bɩka bɩgɛ́ɛ toovonúm Yeésu Krísto waalɩzɩ́ bɩ ɩwɩ́lɩ nɛ́ gɛ.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Kʊjʊʊ́ niíni-dʊ́ʊ gɛ weení wángalɩ́ɩ tákaraɖá kɩna kɩdaá tɔ́m Ɩsɔ́ɔ weejéle tɩ baŋmáa nɛ́. Bɩka kʊjʊʊ́ niíni-dɩnáa ɖʊɖɔ gɛ wenbá bánnɩɩ́ tɔ́m tɩḿ bɩka bɔ́nɖɔkɩ́ tɩ bɩjaarɛ́ɛ nɛ́. Káma, bɩdɛ́ɛ alɩwáátɩ waajʊ́ʊ.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 — ausente —
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 — ausente —
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Waabɩsɩná ɖáa ɩjaa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kowuro-laadɔ́ɔ-daá ńba bánlám Ɩsɔ́ɔ sarásɩ nɛ́. Ɩmɔɔ́na bɔɖɔ́ɔ́zɩ yɩ, ɩmʊ́ weení ɩwɛná yíko kɩ́dɛ́ndɛŋ́ kɛtɛngɛrɛ nɛ́. Amí.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Ɩbɛ́ɛ, ɩgɛgɛrɛŋɛ ŋmɩ́ńdɩ-rɔɔzɩ́. Ɩrʊ́ báa weení wánnáa yɩ, bɩkpɛdɩ́na wenbá bɔɔzɔ́ yɩ cɔnjɔŋá nɛ́; yíri báa wenkí-dɛ́ɛ ɩráa adɛ laadɔ́ɔ-rɔ wánbá bewíi ɩrɔɔzɩ́ balá mányɩ lé. Ɩɩ́n bɩlɛ́ gɛ sɩ bɩlá. Amí.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ yíko rɩ́ŋa-dʊ́ʊ weení ɩwɛ, ɩvʊnwɛ bɩka ɩgɛgɛrɛŋɛ nɛ́, sɩsɩ ɩmʊ́ wánɖaa kʊ báa wenbí bɩka ɩmʊ́ wángʊʊrɩ kʊ báa wenbí ɖʊɖɔ.
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Mɔ́ɔ́ mígóóbú Yʊháánɩ mána mɩ́ɩ ɖáálá kʊ́ɖʊḿ ɖána Yeésu nɛ́, ɖɔ́wɛ ɖánnáa kʊnyɔḿ; ɖáábɩ́sɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kowuro-laadɔ́ɔ-daá ńba bɩka ɖánjaarɩ́ ɖádɩ ɖɔ́ɖɔ́kɩná toovonúm ɖáává yɩ nɛ́ bɩjaarɛ́ɛ. Baagba ma bɛɖɛɛná laadɔ́ɔ lɩ́m waalára bɩmɩlɩná kɛ bánÿaá kɛ sɩsɩ Patɩmɔ́ɔsɩ nɛ́ kadaá, káma, mánŋmatɩ́ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m, bɩka mánlɩzɩ́ɩ seríya sɩsɩ Yeésu kɛ́ɛ na toovonúm nɛ́-rɔɔzɩ́.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Ɖádʊ́ʊ-dɛ́ɛ wɩ́rɛ gɛ mɔ́jɔɔ́ɔ nɛ́, ngɛ bɩɩlá ma nyazɩ Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga waagba ma bɩlɛ́. Ngɛ máánɩ́ɩ lowú kʊ́bɔńgɩ nakɩ́rɩ mɔ́wɔ́rɔ́ nyazɩ ɖɩgandɩ́rɛ bɩlɛ́.
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 Lowú kɩḿ kɩ́nŋmatɩ́ sɩsɩ: «A nyááná wenbí nɛ́, ŋmaa bɩ tákaraɖá-daá, nÿéki Koduuzísi lʊbɛ sɩwɛ tɛ́ɛ́dɩwá tɩna ɖɔ́ tɩdaá nɛ́: bɛɛ Efɛ́ɛzɩ, Simíirini, Pɛrɩgáamɩ, Tiyatíiri, Sáarɩdɩ, Filadɛlɩfíi na Lawɔdisée.»
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Ngɛ mɛ́ɛ́gɛ́ɛ́zɩ mádɩ sɩ mɛbɛ́ɛ́ŋ weení wánŋmatɩnáa ma nɛ́. Mɛ́ɛ́gɛ́ɛ́zɩ mádɩ nɛ́, mááná fɩtɩ́lawá lʊbɛ baalá ná tɩ siká nɛ́.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Mááná bɩzɩ́ŋɛ́ɛ nyazɩ ɩrʊ́ igunááɖam bɩlɛ́ fɩtɩ́lawá tɩḿ tɩlɔwʊtáá. Bʊdʊ́ʊ sóóna jaba, ɖanbára baala ná kɩ siká nɛ́ fɔ́kɛ́ɛ iwenbiré-rɔ,
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 ɩgʊjʊʊ́-daá nyɔ́ɔ́zɩ ɩbá sɩvʊlʊmáa párɩ́-párɩ́, bɩka waazá bíya wénɖée nyazɩ nimíni bɩlɛ́.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Ɩnʊvɔ́ cɔɔ́ɔ nyazɩ bónvoozí nyɩɩrʊʊ́ nimíni-daá balɩzɩ́ ziibi na kínɖée kɩlɛɛzɛ́ɛ wenbí nɛ́. Bɩka ilowú cɔɔ́ɔ nyazɩ búúzi kʊ́bɔńzɩ wónzúu na síngoó wenbí nɛ́.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Ɩɖɔ́kɩná wɩlásɩ lʊbɛ ɩnʊ́ʊ́nɩ kíɖiiwú-daá, bɩka sɔɔ́ tókobí kɛdɛ́ɛ fúúni lɛ́ɛ́nɩ́ ɩbá bɩjɔɔ́ɔ lɔ́nɩ nɛ́ tʊ́ʊ ɩnɔɔ́-daá. Waazá-daá ɩbá bínɖée nyazɩ wɩ́sɩ wénɖée wenbí ɩdaawʊ́ kéŋ́‑kéŋ́ nɛ́.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Mááná yɩ nɛ́, ngɛ mɛ́ɛ́jɛ́ mazála waazá-daá nyazɩ máázɩ́ bɩlɛ́. Ńna gɛ waadɩ́nɩ ɩnʊ́ʊ́nɩ kíɖiiwú mɔ́rɔ́ ɩtɔ́ ma sɩsɩ: «Bɩ́kalá nya nɩdáárɛ, mɔ́ɔ́ gɛ kaɖaa ńnɩ́ na kɛdɛɛzɩya ńnɩ́,
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 mánáábɩ́lɛ́ weezuú-dʊ́ʊ. Máávʊ́ńzɩḿ, amá, lɛlɛɛɖɔ́ mɔ́wɛ mána máázá, mádándasɩḿ kɛtɛngɛrɛ ɖʊɖɔ. Mɛ́ńdɛ́ gɛ sɩ́m na ɩsɩɖáa ɖaajɔɔɖɛ́-dɛ́ɛ sááfɩwá wɛ.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Bɩlɛ́ nɛ́ ŋmaa wenbí nyááná bʊwɛ lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́, na wenbí nyááná bɩgɛgɛrɛŋɛ bʊwɔ́rɔ́ nɛ́.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Bɩɩga wɩlásɩ lʊbɛ nyááná sɩ mánʊ́ʊ́nɩ kíɖiiwú-daá nɛ́, na fɩtɩ́lawá lʊbɛ siká ńdɩ nyááná tɩ nɛ́, wánwɩlɩ́ɩ wenbí nɛ́ nɖɔ́: wɩlásɩ lʊbɛ nɛ́, Koduuzísi lʊbɛ-dɛ́ɛ tɩndɩnáa nbɩlɛ́; bɩɩga fɩtɩ́lawá lʊbɛ nɛ́, Koduuzísi lʊbɛ sɩḿ nbɩlɛ́.»
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.