3 João 1
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARIB
1 Mɔ́ɔ́ Krísto-dɛ́ɛ Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ mánŋmaa kʊ mogoobú Gayúusi máábá mɔ́zɔɔlɛ́ɛ yɩ páá na toovonúm nɛ́, wasɩ́ɩ́ka kana.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Mɔɖɔndɩ nyɔ́ɔ́ weení máábá mɔ́zɔɔlɛ́ɛ nya nɛ́, mánzʊlʊ́ʊ sɩsɩ nbó bɩɩzá-daá bɩrɩ́ŋa bɩdaá, bɩka wenbí nyóvóo Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ bɩjɔɔ́ɔ ɖéyí‑ɖéyí nŋɩ́nɩ́ nɛ́, nÿuú alaafɩ́ya ńŋɩnáa bɩlɛ́ ɖʊɖɔ.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Bɩɩbá bɩlá ma niíni páá koobíya nɛbɛ́rɛ wɔɔgɔ́nɩ cé ngɛ baalɩzɩ́ seríya sɩsɩ bɩlɛ́ gɛ nyáábá nyóvóo toovonúm, bɩka nyɛ́dɛ́ɛ cɔwʊrɛ-daá, toovonúm ɩbaná bɩ́nnáa nɛ́.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Nabʊ́rʊ ɩbá bɩvɛ́yɩ́ bɩ́ngɔnáa ma niíni bɩcɛzɩ́ manɩ́ɩ sɩsɩ mébíya fóo toovonúm nɛ́.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Mɔɖɔndɩ máábá mɔ́zɔɔlɛ́ɛ nya nɛ́, nyáábá nyánwɩlɩ́ɩ sɩsɩ nyóvóo Ɩsɔ́ɔ na toovonúm wenbí nyánlám bɩ koobíya na ɩgɔma nɛ́ bɩdaá.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Koduuziya ɩzá-daá, ɩráa bɛḿ baalɩzɩ́ nŋɩ́nɩ́ nyáábá nyɔ́zɔɔlɛ́ɛ koobíya nɛ́-dɛ́ɛ seríya. Mánzʊlʊ́ʊ nya sɩsɩ ńba nzɩná wɛ ńŋɩnáa wenbí Ɩsɔ́ɔ sɔɔlɛ́ɛ nɛ́, na babɩ́ɩ́zɩ bɛtɛ́ɛ́zɩ banɩ́bááwʊ boɖé.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Káma, Krísto-dɛ́ɛ Laabáárʊ Kífeńgi feerím-rɔ gɛ bɔɔgbɔ́ɔ nɩ́bááwʊ, bɩka bɔdɔbɔ́ɔ́zɩ wenbá baasɩ Ɩsɔ́ɔ nɛ́ sɩsɩ bafa wɛ báa nabʊ́rʊ.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Bɩlɛ́ nɛ́, bɩɩbɔ́ɔ́zɩ ɖɩsɩná ńŋɩnáa bɩlɛ́ bɩdɛ́ɛ ɩráa taká, na ɖɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ ɖánʊ́ʊ́zɩ ɩsʊ́ʊ tɩmɛ́rɛ ɖɩḿ bánlám ɖɛ ɖɩ́nwɩlɩ́ɩ toovonúm nɛ́ ɖɩdaá.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Tɔ́m cʊ́kɔyɔ́ɔ gɛ mááŋmáa Koduuziya. Amá, Diyotirefɛ́ɛsɩ, ɩmʊ́ weení ɩzɔɔlɛ́ɛ ɩbɩsɩná ɩdɩ barɩ́ŋa bɛdɛ́ɛ nɩ́baadɛɛrʊ́ nɛ́, tɔkpɔ́ɔ wentí ɖááŋmátɩ nɛ́ ɩyáa nabʊ́rʊ.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Bʊrɔɔzɩ́ gɛ mándalɩ́ɩ nɛ́, mánŋmatɩ́ kidaavééníti wentí wánlám tɩ wánŋmatɩ́ tɩtɛ-tɩtɛ ńdɩ wɛ́nbɛlɩ́ɩ bʊbɔ́tɩ ɖɔ́rɔ́ɔ́zɩ́ nɛ́ zamɔ́ɔ ɩzá-daá. Ngʊ́ bɩdɛkɛ́ɛ tɩlɛ́ tiriké, a koobíya wɛ́nɖɛɛ́ gɛ baabaná ńna, ɩdɩtɩŋa ɩ́dánjaa ɩmʊ wɛ, bɩka a nɛbɛ́rɛ sɔɔlɛ́ɛ sɩ bamʊ bɛlɛ́, wéngizináa wɛ, hálɩ wánjáádɩ sɩ báa ɖɔwʊ́ʊ, ɩɖɔ́ɔ wɛ Koduuziya-daá.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Bɩlɛ́ nɛ́, nyɔ́ɔ́ mɔɖɔndɩ máábá mɔ́zɔɔlɛ́ɛ nya nɛ́, nkamáázɩ wenbí bɩdaavé nɛ́, amá, kífeńbi gɛ maazɩ. Weení wánlám kífeńbi nɛ́ kɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ńnɩ́ gɛ, bɩɩga weení wánlám wenbí bɩdaavé nɛ́, ɩlɛ́ waasɩ Ɩsɔ́ɔ.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Bɩɩga Demetiriyúusi ɩlɛ́ nɛ́, ɩráa rɩ́ŋa wánlɩzɩ́ɩ ɩlɛ́ seríya kazɔ́ɔ ńgɩ gɛ; toovonúm tɩtɩŋa wánlɩzɩ́ɩ yɩ seríya. Ɖɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ ɖánlɩzɩ́ɩ yɩ seríya, bɩka nyányɩ bɩlɛ́ sɩsɩ ɖɛ́dɛ́ɛ seríya kɛ́ɛ toovonúm gɛ.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Máábá mɔ́wɛná tɔ́m ɖabata sɩ mevééri nya, amá, mɔ́dɔsɔ́ɔ́lɩ sɩ maŋmaaná tɩ na taɖʊ́wa na kálám,
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 káma, mɔ́zɔɔlɛ́ɛ sɩ bídénleeri, mána nya ɖɩna ɖamá, bɩka ɖɩbá ɖɩŋmatɩná ɖamá na ɖɔ́nɔ́ɔ́zɩ.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Fɛɛzɩrɛ ɩ́cɔ́ɔ́ná nya.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.