1 Tessalonicenses 1
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NVT
1 Mɔ́ɔ́ Pɔ́ɔlɩ na Siláasɩ na Timotée ɖánŋmaa kʊ mɩ́ɩ Caáwʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Koduuziya kovóo Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto kɔwɛ Tesaloníiki tɛ́ɛ́dɩ-daá nɛ́ wasɩ́ɩ́ka kana. Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ alɩbáráka na ɩdɛ́ɛ fɛɛzɩrɛ ɩ́cɔ́ɔ́ná mɩ́ɩ.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Báa sáátɩ wenkí ɖánzám Ɩsɔ́ɔ mɩ́rɩ́ŋa mɩ́rɔ́ɔ́zɩ́, bɩka ɖáláána mɩ́rɔ́ɔ́zɩ́ maazɩ́ ɖɛ́dɛ́ɛ sʊlʊ́ńdɩ-daá.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Ɖájaa Ɩsɔ́ɔ ɩzá-daá, báa sáátɩ wenkí, ɖɔ́ndɔɔzɩ́ tɩmɛ́rɛ mɩ́dɛ́ɛ toovonúm-fáa weeyéle mɩ́nlám ɖɛ nɛ́ ɖɩrɔ; ɖɔ́ndɔɔzɩ́ ɖʊɖɔ nŋɩ́nɩ́ mɩ́dɛ́ɛ sɔɔlɩ́m ɩbá bɩbɛɛ́na nɛ́, na nŋɩ́nɩ́ mɩ́dɛ́ɛ tamɔ́ɔ mɩ́ɩ́ɖʊ́ Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto-rɔ nɛ́ caarɛ́ɛ wenbí nɛ́.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Koobíya, ɖányɩ sɩsɩ Ɩsɔ́ɔ sɔɔlɛ́ɛ mɩ́ɩ, ngɛ waada ɩlɩzɩ́ mɩ́ɩ ɩsɩ́ɩ ɩdɩ.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Wenbí bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, ɖɔ́ɔ́gɔ́nɩ ɖifééri mɩ́ɩ Laabáárʊ Kífeńgi nɛ́, bɩdɛkɛ́ɛ na nɔɔ́-daá ŋmatɩrɛ yéḿ gɛ ɖéévééri ná mɩ́ɩ kɩ, amá, na Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga-dɛ́ɛ yíko gɛ. Bɩlɛ́ bibaasí, ɖééɖéézi sɩsɩ wentí ɖénveerím mɩ́ɩ nɛ́ kɛ́ɛ toovonúm. Mɩ́dɛ́ɛ kazɔ́ɔ-rɔ, mɩ́nyɩ nŋɩ́nɩ́ ɖɔ́ɔ́jɔ́ɔ́ná mɩ́lɔ́wʊ́táá nɛ́.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Míívú ɖɔ́nʊvɔ́-daá, ifu Ɖádʊ́ʊ nʊvɔ́-daá. Na bɩrɩ́ŋa mɩ́ɩ́bá mɩ́wɛ fúkúḿsi-daá nɛ́, míídísi Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m na Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga-dɛ́ɛ wenbi‑niíni.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Biiyéle mɩ́ɩ́bɩ́sɩ wenbá Masedʊwáanɩ-daá yaraɖá-dɩnáa na Akayíi tɛ́ɛ́dɩ-daá yaraɖá-dɩnáa wɛ́nbɛɛŋnáa nɛ́.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Káma, Ɖádʊ́ʊ-dɛ́ɛ tɔ́m waalɩ́ɩ mɩ́dɛ́ɛ nɛ́, bɩdɛkɛ́ɛ Masedʊwáanɩ na Akayíi riké gɛ tiibó, amá, baanɩ́ɩ mɩ́dɛ́ɛ mɩ́ɩ́vá Ɩsɔ́ɔ toovonúm nɛ́ tɛ́nɩ báa lé, hálɩ biigúti bɩvɛ́yɩ́ sɩsɩ ɖɩŋmátɩ.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Ɩráa wánŋmatɩ́ ɖɔ́dɔ́m nɛ́, bánŋmatɩ́ nŋɩ́nɩ́ mɩ́ɩ́mʊ́ ɖáa ɩgɔ́ńdɩ sáátɩ wenkí ɖóóbó mɩ́jɔ́ nɛ́, na nŋɩ́nɩ́ mɩ́ɩ́lá túúbá ifu Ɩsɔ́ɔ, ikízi lɩzásɩ ɩlá ɩmʊ́ Ɩsɔ́ɔ weezuú-dʊ́ʊ na toovonúm ńnɩ́ bɔwʊtá nɛ́.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Mɩ́ɖamáa sɩsɩ Ibiyaalʊ́ Yeésu ɩlɩ́ɩ ɩsɔ́ɔ́dáá ɩkɔ́nɩ. Ɩmʊ́ weení Ɩsɔ́ɔ weevéézi yɩ ɩlɩ́ɩ ɩsɩɖáa-daá nɛ́, wánlɩzɩ́ɩ kʊ ɖáa tɔ́m fʊ́ʊ́dɩ wɩ́rɛ ɖɩgɛgɛrɛŋɛ nɛ́ ɖɩdaá.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.