Tito 1

Manga Kanuri Translation (KBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wuma Bulus wolodi Alaye ye, kǝngayam Isa Almasiwuye ye, am Ala kǝrejǝnaye kambǝrsenja-a nodunja jireye nanmumin cuwudidǝ-aa dunoaduwuro wua sinodo.
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus e o conhecimento da verdade, que é segundo a piedade,
2 Ngainin ro sawisoyen tǝmanjaa, ro duwon Ala ti kattuwu kamjiwawo kawu dunia alaktǝnaman ci cǝne wadu ngojǝnadǝ.
2 em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes do começo do mundo,
3 Adǝgaima sanju kalkal kidǝnniya, mawoduyen kawuɍinju fǝleyeno. Ala Njǝkkayimande wadanjun kida mawoduye adǝa mukkoniro kekko.
3 mas, a seu tempo, manifestou a sua palavra pela pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador.
4 Titus tadani jireye kambǝrsende tiloadǝro: Ala Bawa-a Isa Almasiwu Njǝkkayimande-adǝ niro ser-a nanlewa-a njado!
4 A Tito, meu próprio filho, segundo a fé comum: Graça, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador.
5 Dalil nia cuku Kǝrettelan kolnjǝkkǝnadǝ tima awo dioro gapcǝnadǝa sawinǝme bǝla fin yaye amba amwurawaro galanǝmi nangaro, wada niro njikkǝnadǝ gai.
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas que ainda restam e estabelecesses anciãos em cada cidade, como já te mandei:
6 Ti fuwumadǝ tilan awo waada baworo waljo, kwa kamu falle, koro yallanju ye kambǝrsearo walja, amso ye tayia halkutta-a nan'ansi-aro ngadarjaiwawo.
6 Aquele que for irrepreensível, marido de uma só esposa, tendo filhos crentes, não acusados de libertinagem ou rebeldia.
7 Ti wolodi Alaye nangaro, dole awo waada tilan baworo waljo, bare rokurama, bi karwu jaua, bi kǝnjama, bi mukko kamboia, bi riwa cukkowona bomaro waljǝnni.
7 Porque o bispo deve ser irrepreensível, como administrador de Deus, não soberbo, nem iracundo, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de lucro desonesto;
8 Amma tidǝ kusotto sosaduma, awo ngǝla rawoma, kam hangalla, jirema, mumin, koro kǝla ɍiwoma yero waljo.
8 mas amante da hospitalidade, amante dos bons, sóbrio, justo, santo, temperante;
9 Mana kambǝrseye tiro alamjaanadǝa ngǝlaro cǝda. Ngainin rakce alamdu jireyen karwu am gadeyero duno ci, koro am alamdudǝa wajana yero cǝkkadi.
9 retendo firme a fiel palavra, que lhe foi ensinada, para que seja capaz, pela sã doutrina, tanto de admoestar como de convencer os contradizentes.
10 Am tuɍuwu ngǝwu mbeji, mana bowumaso ye, jambawu ye, masammanno tayi kǝwu am kajaadadǝyen.
10 Porque há muitos desordenados, faladores e enganadores vãos, principalmente os da circuncisão,
11 Cinja jange, dalilnjudǝ am fado kadaye hangalnja casange wuɍi jawal diwin madaro awo jussǝnni alamjai.
11 aos quais convém tapar a boca; que destroem casas inteiras, ensinando coisas que não convém, por causa da ganância do lucro.
12 Curo am cuku Kǝretten nawinja laaye: «Kǝretwusodǝ tayi sawiso kattuwumaso, bundi diwi gai, lusurra curocurowu,» cǝnna.
12 Um deles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, ventres preguiçosos.
13 Sheda adǝ jire. Adǝ nangaro kambǝrsenjan dunoaro waljaro tayiro tai dane yikkade,
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sãos na fé,
14 bare nyari yaudiyaye-a wada am jiredǝa wajanasoye-a jaanniro.
14 não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 Am tayirsodǝro awo samma tayir, amma am tayir gǝni kambǝrsenambuwusodǝro awima tayir gǝni. Hangalnja ye, karwunja ye samma tayir gǝni.
15 Para os puros, todas as coisas são puras, mas para os contaminados e infiéis, nada é puro; antes, até sua mente e consciência estão contaminadas.
16 Alaa nojana cani duwon, kǝndonjayen tia angǝrjai. Tayidǝ haramgada, ganambuwu, faidanja kǝndo ngǝla fima dioye bawo.
16 Eles professam que conhecem a Deus, mas com as obras o negam, sendo abomináveis e desobedientes, e reprovados para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.