Lucas 23

Manga Kanuri Translation (KBY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Daji majiliswu samma cijane Isaa fuwu Gomna Bilatussero caade
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 ayau gǝnaduwu badiyera. Tayiye: «Kam adǝ jamandea tuɍu cadoro tǝmbaljiyi nayeyeiye. Kaisarro akki njo dapciyi, koro tima Almasiwu maidǝ wo cǝni,» yera.
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 Bilatusse tiro: «Nima wa Mai Yaudiyayedǝ wo?» cǝne tia kiworo. Isaye: «Nima wullǝm, wuma!» yeno.
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 Daji Bilatusse wurawa ɍimannaye-a jama captanadǝ-aro: «Kam adǝlan ayau fima fandǝkkǝni,» yeno.
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 Amma amdǝ cayea kojǝnaro kowo sapcane: «Alamdunjun jamande cidi Yahudiyaye sammaa jawallan cuttuluwi, cidi Galileyen badije har na adǝro kadio,» yera.
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 Bilatus adǝa fangenniya, Isa kam Galileye waro kiworo.
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 Isa kam Galile cidi duwon Mai Hirudus cunodidǝyero asuyenniya, cakke Isaa na Maidǝyero kesado, sa adǝn ti ye Jerujalemnin nangaro.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 Mai Hirudus Isaa kirunniya, karwunju jauro kǝjiyeno. Tussǝna ti-a tado cǝraana, dalilnjudǝ calan lawarnju fanjǝna, koro alama laa sameye tiyen kuroro tǝmajǝna nangaro.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 Koro kada tiro kiddo, amma Isa awima tiro kalakcǝgǝnni.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Wurawa ɍimannaye-a malǝmba Attauraye-a ye nadǝn daada tia jauro burwujai.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 Mai Hirudus ye sojiyanju-a rokko tiro rudu gǝnajagane rarayera. Daji kalwu darajaa tiro lujagane na Bilatussero kalakkera.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 Caman Mai Hirudus-a Gomna Bilatus-aye kattenja kuttu duwon, yim adǝman kǝjijane sawaro walyera.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 Daji Gomna Bilatus wurawa ɍimannaye-a amwurawa jamaye-a jamadǝ-aa bowoje
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 tayiro: «Kam adǝ jamadǝa tuɍu cadoro tǝmbaljiyi nuwe naniro kiwuduw. Fuwundon tiro koro kiddǝkkǝniya, ayau tiro gǝnagǝwwadǝn falma fandǝkkǝni.
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 Koro Mai Hirudus ye cuwandǝnni nangaro, cakke tia kalakkera. Akko awima tia roro njejoye cǝdǝna bawo.
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 Adǝ nangaro yakkǝkke tia kirwon jajarjane salammǝkki,» yeno.
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 [Caman kǝla adayen sala adǝn kosoma fal tayiro salamjiyi.]
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 Daji jama samma ci tiloaro kowo sapcane: «A'a! Kam adǝye ronju tuluwe! Barabbassa andiro salamsagane!» yera.
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 Ti Barabbasdǝ, bǝrnilan tuɍu cade kam laaa ceyesǝnadǝro, tia kosoro casakkǝna.
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 Bilatus Isaa salamduro cǝraanadǝ, walde tayiro manayeyeno,
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 amma kowo sapcane: «Kǝskaro tia jagǝne! Kǝskaro tia jagǝne no!» cani.
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 Yakkuyedǝn walde tayiro: «Awiro? Ayau awiye cǝdo? Awima roro njejoye tilan fandǝkkǝni. Adǝ nangaro yakkǝkke tia kirwon jajarjane salammǝkki,» yeno.
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 Amma jamadǝ caye baworo kowo sapcane Isaa kǝskaro jajuwo no cane, har kowonjan nasargadara.
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 Daji Bilatus shara kamje awo caworǝnadǝ tǝdi yeno.
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 Kam tia caworǝna, kam duwon tuɍu-a kam njejo-a nangaro kosoro casakkǝnadǝa salamgeno, amma Isaa awo caraanadǝa cadoro mukkonjaro kekko.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 Sojiya Isaa caadi duwon, kam laa bǝla Kuraneye cunju Siman karaan isidǝa cadane kǝska karmoyedǝa ngoje ngawo Isaye jǝgane leyera.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 Curo jama tǝrǝm ngawonju jagaidǝyen kamuwa kada ti nangaro karwukuttaro nganji bakcai ye, cesiri ye mbeji.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 Daji Isa suworde tayiro: «Kamuwa Jerujalembe, bare wu nangaro yiruwwi! Kǝlando-a njuɍiyando-aro yikkirowo!
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 Nonowo, sa laa cǝde ambe: “Barganja kamuwa rakcane casambiwawodǝ! Barganja kamuwa ngaltema casambǝne tǝgam cadǝnnidǝ!” cani.
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 Sadǝn kauwa kuruwuro: “Kǝlandero yukkurowo!” koro kǝriso yero: “Andia jansanowo!” wuldu badijai.
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 Awoa kǝska kǝɍidǝro ngai caddia, awi gǝle kǝska ngamdudǝro wakkajiyi?»
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 Sojiyadǝ gǝndewu yindi yea ti-a rokko njejoro kesado.
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 Na tiro Buwo Kǝlaye canidǝro kadiranniya, nadǝn Isaa kǝskadǝro jayeyera. Gǝndewu yindidǝ yea jayeyera, faldǝ kǝmboramnjulan, faldǝ ye wailanjulan.
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 Daji Isaye: «Bawa, tayia gawurne, awo cadi nojanni nangaro,» yeno. Sojiyadǝ kajǝmunju ngojane walawala cade dagaryera.
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 Jamadǝ nadǝn daada carui ngai duwon, amwurawadǝ tiro rudu gǝnajagane: «Am gadea cǝkkaana. Tima Almasiwu Ala kǝrejǝnaa, nda kǝlanju cǝmowo!» cani.
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Sojiyadǝ ye tia rujane nanjuro isane tiro diben comcom sajagane:
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 «Ni Mai Yaudiyayedǝa, kǝlanǝm moye!» cani.
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Kǝlakajinjun adǝ allolan ruwuwada: TI ADƎMA MAI YAUDIYAYE WO.
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Gǝndewu yindi jajaanadǝye falnja Isaro manakuttu cǝdde: «Nima gǝna Almasiwudǝ wo? Nda kǝlanǝm moye, andi yea sakkaye!»
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 Amma faldǝ ye kamanjuro jǝkkade: «A! Ni yero shara ro tuluwoye njaddǝnama, Alaa rinǝmbawodǝ?
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 Kaandedǝ jussǝna, diwi diyena nangaro ajawu gǝnasaana, amma kam adǝ awima diwi cǝdǝnni,» yeno.
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 Daji walde: «Isa, kǝrmainǝm fandǝmiya, wua kǝlan sǝdai,» yenniya,
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 Isaye: «Jiremaro niro wulnjǝgǝkki, kumaro wu-a rokko jannalan dǝgaiye,» yeno.
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 Kausu kǝla dawu duwon, dunia nga tǝmje cǝlǝmbo walje, har sa yakku kajiriyero kiado,
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 kǝngal ye wasturo wayeno. Sa adǝn juwa curo Fado Alayen dǝganadǝ farak yindiro kargadan.
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 Daji Isa kowo dunoaro sapce: «Bawa, roni curo mukkonǝmbero yakkǝkki,» yenniya, ro kirǝmbo.
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 Kajalla sojiyayedǝ awo wakkajǝna sammaa kirunniya, Alaa jajakce: «Fagatto kam adǝ jirema!» yeno.
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 Jama kada na lamar adǝyen captanadǝ ye awo wakkajǝna sammaa kerunniya, karwukuttaro nganji bakcaiaro walladara.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 Amma am Isaa nojanadǝ-a kamuwa tia cidi Galileyen jaane isanadǝ-a samma kuruwunin daada awo ania lawarjai kasarga.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
50 Kam laa nadǝn mbeji, cunju Isuwu. Tidǝ kam ngǝlama ye, jirema ye,
50 — ausente —
51 kam Arimatiya cidi Yahudiyaye, koro nodo bargaa Alayedǝa gureji. Ti majiliswudǝye falnja yaye, awo amanju niajane Isaro caddǝnadǝa kasaccǝnni.
51 — ausente —
52 Daji Isuwu na Gomna Bilatussero leje kamin Isayedǝa kiworo.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 Kamindǝa kǝskadǝlan cǝsaye lowowon batta linnen kǝkǝrje kauri duwon curo kauyen lajana laa wundumaa casakkǝnniro cakke sǝnayeno.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 Yimdǝ yim dabbarduye, koro yim tustuye badidunju del karǝnjǝna.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 Kamuwa duwon Isa-a rokko cidi Galileyen isanadǝ ye jaane kauridǝa lawarjane jiɍi kaminnju sǝnajanadǝa kero.
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 Daji waldane kawudi-a kǝndawu-a dabbaryera. Yim tustuyea kǝla wadayen tuskera.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.