Hebreus 5

Manga Kanuri Translation (KBY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ɍiman kura fi yaye dawu amben kǝreyadadǝ jama nangaro kǝla awowa Alayen galaada, sadaa so, bu fida biwuwa nangaro so cǝdi.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Koro rakce nodunambuwu-a am jawallan caluwuna-aro kissiyi, ti kǝlanju nanlawun dǝganadǝro.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Adǝ nangaro, biwuwa jamayero bu fida cǝdidǝ gai, kaanju yero dio tiro wajipcǝgǝna.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Wunduma kǝlanjuro daraja adǝa ngojiyiwawo, sai Ala tia bowojiya, Nawi Harunaa bowojǝnadǝ gai.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Jiɍi adǝgainin Almasiwudǝ daraja ɍiman kuraro walduye kǝlanjuro ngojǝgǝnni, amma ti duwon tiro: «Ni Tadani, ku Bawanǝmbo wallǝkkǝna,» cǝnnadǝ
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 na gaden tiro: «Ni ɍiman har abadaro, kaala Malkisadakayen,» wuljǝna.
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Naptunju duniayen Isa kowo dunoa-a simalo-aa moduwalan ti duwon nanjun kǝnduwo tia karmolan njǝkkawoyeadǝa lowoji, koro nanmuminnjudǝro Ala tia fangeno.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Ti Tada Alaye yaye, bone njanjuyen ga kiɍo.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Naptu kalkaldǝa nayeyenniya, am tia jaana sammaro fǝrdu njǝkkawo sawisoyero walyeno,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 koro Ala tia ɍiman kuraro kaala Malkisadakayen galayeno.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Kǝla adǝyen awo wulduye ngǝwu taiyena, amma bayindunjudǝ jau, nayidǝ fanduro lusurro walluwwadǝro.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Tussǝna malǝmbaro waldu nayiro wajimnjaanason, nayiro alamdu budu mana Alayedǝa nangadembo njikkǝralan mǝradundoa. Kǝmbo kibbulan gǝni, kiamlan mǝradundoa.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Wundu duwon kiamlan dǝganadǝ mana nanjireye asujiwawo, ti tadaana nangaro.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Amma kǝmbo kibbudǝ am wurajanaye, tayi duwon hangalnjan kullum faidadane halnja awo ngǝla-a diwi-a gayirduro alamgadadǝ.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.