Hebreus 3

Manga Kanuri Translation (KBY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Adǝ nangaro, kǝramiya muminna, nayi bowodu sameyen nuwandoadǝ, Isaa wunowo, tima kǝngayam-a ɍiman kura-a njasaraindeyedǝ wo.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Nawi Musa curo jama Alaye sammayen amannadǝ gai, Isa ye ti duwon tia galajǝnadǝro amanna.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Fado tandoma fadodǝa darajan kojǝnadǝ gai, Isa ye Nawi Musaa darajan koduye martawanjua.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 Awoa fado fi yayea kam cǝdandǝna mbeji, amma ti awo sammaa cǝdandǝnamadǝ, tima Ala wo.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 To, Nawi Musadǝ Alaye wolodi, curo jamanju sammayen amannaro walje naptu shedama awo fuwun wuldidǝye kido,
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 amma Almasiwudǝ Alaye Tada, kǝla jamanjuyen amanna, koro karwukibbande-a fǝrdu tǝmandeye-aa roniyea, andima jamanjudǝ wo.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Adǝ nangaro, Ruhu Alaye wuljǝnadǝ gai: «Ku kowonju fannuwia,
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 bare karwundo janguwwi, jiɍi tuɍudǝn yim jaraptuyea karaan cadǝnadǝ gai,
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 na duwon kaariyando saa fidewuro kǝndoni carunason wua rijamsane jaramsanadǝ.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Adǝ nangaro am jaman tiloa todǝro gǝrgagǝkke wuye: “Kullum karwunjan faccagai, jawalnidǝa nojanni.”
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 Daji gǝrgadunin kansi bukke: “Tustunidǝro ngasayiwawo!” yekko.»
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Kǝramiya, hangal gǝnanowo bare kamndo laa karwu diwi-a kambǝrsenambu-aaro walje Ala Kǝndǝgaimaa koljǝnni.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 Yim tiro ku canison kattendon dunoadǝnowo, bare jamba biwuye wundundomaa cakke karwunju jakcǝnniro.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Tǝmande burwoyedǝa har njerorambo ngǝlaro roniyenaa, na Almasiwuyen nuwandea.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 Wuldǝnadǝ gai: «Ku kowonju fannuwia, bare karwundo janguwwi, jiɍi tuɍudǝn cadǝnadǝ gai.»
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 Wunduso kowonju fanjanason tuɍu kedo? Tayi mukko Nawi Musayen Masarlan caluwuna samma, gǝna?
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 Wundusoro Ala saa fidewuro gǝrgajǝgǝnadǝ? Tayi biwu cade kaminnja karaan casurǝnadǝ, gǝna?
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Koro tayi ganambu cadǝna gǝnia, wundusoro Ala tayi tustunjuro ngasayiwaworo kansi jǝbbunadǝ?
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 To, kambǝrsenambudǝro rakcane ngasaanniro ruiyena.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.