Hebreus 11
Manga Kanuri Translation (KBY) vs NVT
1 Kambǝrsedǝ, tima awo tǝmadǝnadǝa tabbatto ngodu, awowa taruiwawodǝa tartippo kasattu.
1 A fé mostra a realidade daquilo que esperamos; ela nos dá convicção de coisas que não vemos.
2 Tilan kaariyande sheda ngǝla Alayen cawandǝna.
2 Pela fé, pessoas em tempos passados obtiveram aprovação.
3 Kambǝrselan andi ye dunia mana Alayen alaktǝna, wotte awo turuidǝ awo turuiwawolan tǝdǝnaro asuyeiye.
3 Pela fé, entendemos que todo o universo foi formado pela palavra de Deus; assim, o que se vê originou-se daquilo que não se vê.
4 Kambǝrselan Nawi Haabila sadaa duwon Kaabilayedǝa kojǝnaa Alaro kikkudo. Kambǝrsenju nangaro tia jiremaro ngojane sheda ngǝla kiwando, Ala kǝnjonjudǝa ardijǝnadǝro. Koro ti nunama, kambǝrsenju nangaro koro yaye mana cǝdi.
4 Pela fé, Abel apresentou a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Com isso, mostrou que era um homem justo, e Deus aprovou suas ofertas. Embora há muito esteja morto, ainda fala por meio de seu exemplo.
5 Kambǝrsenju nangaro Nawi Idǝrisa bare karmo curunniro tia samero sapkera, daji tuwandǝnni, Ala tia sapcǝna nangaro. Awoa kawu saptunjudǝro, Ala tia ardijǝnaro shedajana.
5 Pela fé, Enoque foi levado para o céu sem ver a morte; “ele desapareceu porque Deus o levou para junto de si”. Porque, antes de ser levado, ele era conhecido por agradar a Deus.
6 Kambǝrse bawoan ardidu Alayea fandodǝ yojiwawo, awoa kam Alaa karǝnjidǝ dole Ala mbeji ye, maduwunjuro mukowa ci yedǝa kasacco.
6 Sem fé é impossível agradar a Deus. Quem deseja se aproximar de Deus deve crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
7 Kambǝrselan Nawi Nuhu sa Ala tiro kǝla awowa kua yaye taruiwawoyen gala cinadǝn Ala ridalan am fannjuyea njǝkkaworo maara dabbaryeno. Ngainin duniaro wowom gǝnajiye warasama nanjire duwon kambǝrselan tuwandidǝyero walyeno.
7 Pela fé, Noé construiu uma grande embarcação para salvar sua família do dilúvio. Ele obedeceu a Deus, que o advertiu a respeito de coisas que nunca haviam acontecido. Pela fé, condenou o resto do mundo e recebeu a justiça que vem por meio da fé.
8 Kambǝrselan Nawi Ibrahim, sa Ala tia na warasajidǝro leduro bowojǝnadǝn, Alaa giya, koro na lejimaa nojǝnni yaye, leyeno.
8 Pela fé, Abraão obedeceu quando foi chamado para ir à outra terra que ele receberia como herança. Ele partiu sem saber para onde ia.
9 Kambǝrselan cidi wadudǝyelan sikudo gai napkeno, koro curo leimawayen Isaku-a Yakuba-a rokko warasawu wadu faldǝyeman kasarga,
9 E, mesmo quando chegou à terra que lhe havia sido prometida, viveu ali pela fé, pois era como estrangeiro, morando em tendas. Assim também fizeram Isaque e Jacó, que herdaram a mesma promessa.
10 awoa bǝrni fǝrdua duwon kurdumanju-a tandomanju-a Ala wodǝa karwunju gureji.
10 Abraão esperava confiantemente pela cidade de alicerces eternos, planejada e construída por Deus.
11 Kambǝrselan Saratu kǝlanju, ti duwon cambiwawo ye, jauro kǝmurjojǝna yedǝ, kaduwu cuwandiro walyeno, dalilnjudǝ ti wadu ngojǝnadǝa amannaro ngojǝna nangaro.
11 Pela fé, até mesmo Sara, embora estéril e idosa, pôde ter um filho. Ela creu que Deus era fiel para cumprir sua promessa.
12 Adǝ nangaro kam fallen, ti koro nuna gai, kaduwu sillowuwa sameye ngǝwu gai, koro sim cidi kesa ci tekuyen komdiwawo gai kesambo.
12 E, assim, uma nação inteira veio desse homem velho e sem vigor, uma nação numerosa como as estrelas do céu e incontável como a areia da praia.
13 Am ani samma awo wadudǝye cawandǝnnin kambǝrsenjaa sanuna, amma awodǝa kuruwuyen carune kǝji fanjana ye, tayi kǝlanja dunian kusotto-a sikudo-aro kasaccana ye.
13 Todos eles morreram na fé e, embora não tenham recebido todas as coisas que lhes foram prometidas, as avistaram de longe e de bom grado as aceitaram. Reconheceram que eram estrangeiros e peregrinos neste mundo.
14 Awoa am ngai manajaidǝ lardu gade kaanja majairo fǝlejai.
14 Evidentemente, quem fala desse modo espera ter sua própria pátria.
15 Lardu koljanadǝa takcairo walyenoa, ca dama walduye cawandǝna,
15 Se quisessem, poderiam ter voltado à terra de onde saíram,
16 amma cuju adǝyero lardu ngalwo, wotte sameyero karwunja casakkǝna. Adǝ nangaro Aladǝ tia Alanjalan bowojaidǝa nangujiwawo, awoa tayiro bǝrni laa dabbarjǝgǝna.
16 mas buscavam uma pátria superior, um lar celestial. Por isso Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles, pois lhes preparou uma cidade.
17 Kambǝrselan Nawi Ibrahim, sa Ala tia jarapcǝnadǝn, Isakua bu fidaro kaino. Ti wadudǝa cuwandǝnadǝ tadanju tok tilodǝa cina,
17 Pela fé, Abraão, ao ser posto à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Abraão, que havia recebido as promessas, estava disposto a sacrificar seu único filho,
18 ti duwon kǝlanjun Alaye: «Am Isakuyen tasambidǝmaa kaduwunǝmlan bowojai,» cǝnnadǝ.
18 embora Deus lhe tivesse dito: “Isaque é o filho de quem depende sua descendência”.
19 Ibrahimdǝ na Alayen kǝnduwo am karmolaman sangoye mbejiro tǝmayeno, koro misal gainin tadanjudǝa ngainin kiwando.
19 Concluiu que, se Isaque morresse, Deus tinha poder para trazê-lo de volta à vida. E, em certo sentido, recebeu seu filho de volta dos mortos.
20 Kambǝrselan Isaku Yakuba-a Yesawu-aro kǝla awowa fuwun isaiyen barga dǝpkeyeno.
20 Pela fé, Isaque prometeu bênçãos para o futuro de seus filhos, Jacó e Esaú.
21 Kambǝrselan Yakuba sa no cǝdidǝn ci kanjuyero njutkadaan Alaro ambǝcciye tada Isuwuye fi yayero barga dǝpkeyeno.
21 Pela fé, Jacó, prestes a morrer, abençoou cada um dos filhos de José e se curvou para adorar, apoiado em seu cajado.
22 Kambǝrselan Isuwu kawunju njero cǝdidǝn kǝla luwo Israyilawuyen jandeje wada kǝla sillawanjuyen kaino.
22 Pela fé, José, no fim da vida, declarou com toda a confiança que os israelitas deixariam o Egito e deu ordens para que cuidassem de seus ossos.
23 Kambǝrselan, sa Nawi Musa tambǝnadǝn, yanju-a bawanju-a tia shawaro carune wada maiyedǝa rijannin kǝndawu yakkuro tia gǝrayera.
23 Pela fé, os pais de Moisés o esconderam por três meses tão logo ele nasceu, pois viram que a criança era linda e não tiveram medo de desobedecer ao decreto do rei.
24 Kambǝrselan Nawi Musa sa wurajǝnadǝn tia tada fero Fira'aunayelan bowojaidǝa waje
24 Pela fé, Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
25 kǝji fanda biwuye tussiwawo yayero jama Alaye-a rokko bone nja kǝreyeno.
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a aproveitar os prazeres transitórios do pecado.
26 Simnju mukowadǝro fijǝgǝna nangaro, rudu duwon kǝla Almasiwuyen canadǝa arsiyi Masarrero tamanna woro ngoyeno.
26 Considerou melhor sofrer por causa do Cristo do que possuir os tesouros do Egito, pois tinha em vista sua grande recompensa.
27 Kambǝrselan gǝrgadu maiye rijǝnnin Masarnin kiluwo, koro ti turuiwawodǝa curuna gairo dunoaro dayeno.
27 Pela fé, saiu do Egito sem medo da ira do rei e prosseguiu sem vacilar, como quem vê aquele que é invisível.
28 Kambǝrselan sala Burodi Yis bawoadǝ-a bu jǝjǝrdadǝ-a kido, bare siduwuma tadawa karunjadǝa lejǝnniro.
28 Pela fé, ordenou que o povo de Israel celebrasse a Páscoa e aspergisse com sangue os batentes das portas, para que o anjo da morte não matasse seus filhos mais velhos.
29 Kambǝrselan jamadǝ Bǝrǝm Maliyayedǝa cidi ngamdu gai rejane koyera, amma Masarwu ngai dio mayeranniya, tayia ingi giwo.
29 Pela fé, o povo de Israel atravessou o mar Vermelho, como se estivesse em terra seca. Quando os egípcios tentaram segui-los, morreram todos afogados.
30 Kambǝrse nangaro jamadǝ kawu tulurro bǝrni Jerikoyea dirijanaye ngawon, garu Jerikoyedǝ wurgada.
30 Pela fé, o povo marchou ao redor de Jericó durante sete dias, e suas muralhas caíram.
31 Kambǝrselan Rahab jawardǝ sisiduwudǝa kǝlewan kapcǝgǝna, ganambuwu-a rokko sidǝgǝnni.
31 Pela fé, a prostituta Raabe não foi morta com os habitantes de sua cidade que se recusaram a obedecer, pois ela acolheu em paz os espiões.
32 To, awi koro wullǝkki? Ca mana kǝla Gidiyon, Barak, Samson, Japta, Mai Dauda, Samaila, nawiya soyen dikkǝnaa, dama fandǝkkiwawo.
32 Quanto mais preciso dizer? Levaria muito tempo para falar sobre a fé que Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas tiveram.
33 Kambǝrselan tayidǝ larduwaa kǝriwun gewo, shara kamgera, waduwaa kewando, ci ngambayea jakkera,
33 Pela fé, eles conquistaram reinos, governaram com justiça e receberam promessas. Fecharam a boca de leões,
34 kǝnduwo kannuyea samgeyera, timi kashagarrero kayera, dunonambunjan dunoaro walyera, kǝriwun nankwa kedo, kǝwuwa kǝriwuye larduwa gadeyea duyera.
34 apagaram chamas de fogo e escaparam de morrer pela espada. Sua fraqueza foi transformada em força. Tornaram-se poderosos na batalha e fizeram fugir exércitos inteiros.
35 Kamuwa amnja sanuna karmolan roaro cijanadǝa tayiro kalakkera. Am laa ajawu kura kesa, karmolan cija ro ngalwo cawandoro afu fando wayera.
35 Mulheres receberam de volta seus queridos que haviam morrido. Outros, porém, foram torturados, recusando-se a ser libertos, e depositaram sua esperança na ressurreição para uma vida melhor.
36 Laa yero rudu fǝlejagane kirwon jajaryera, koro tayia saɍgalan tujane kosoro kesakko.
36 Alguns foram alvo de zombaria e açoites, e outros, acorrentados em prisões.
37 Tayiro dongur kauye gǝgǝpkeyera, tayia yindiro kamgera, kashagarlan roro keyeso, karawi dimiye-a kaniye-a luwadaa fofomgera, lambi-a jǝktu-an kasarga, tayia basaryera.
37 Alguns morreram apedrejados, outros foram serrados ao meio, e outros ainda, mortos à espada. Alguns andavam vestidos com peles de ovelhas e cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
38 Duniadǝma tayia roduro tinni, kalangasa so, kau kuruwu so, kul kauye so, bǝlaa cidiye solan bambaramgera.
38 Este mundo não era digno deles. Vagaram por desertos e montes, escondendo-se em cavernas e buracos na terra.
39 Tayi ani samma kambǝrsenjayen sheda ngǝla cawandǝna, amma awo Ala tayiro waduro ngojǝgǝnadǝa cawandǝnni,
39 Todos eles obtiveram aprovação por causa de sua fé; no entanto, nenhum deles recebeu tudo que havia sido prometido.
40 Ala andiro awo laa ngalwo dabbarsaana nangaro, ngainin andi bawolan naptu kalkaldǝa najagaiwawo.
40 Pois Deus tinha algo melhor preparado para nós, de modo que, sem nós, eles não chegassem à perfeição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.