Filipenses 2
Manga Kanuri Translation (KBY) vs NAA
1 Adǝ nangaro, Almasiwulan karwundoro duno njo laa mennaa, kǝrawolan ro boda laa mennaa, Ruhulan naptu nanyaanaye laa mennaa, kanjimaɍi so, njunodu so laa mennaa,
1 Portanto, se existe alguma exortação em Cristo, alguma consolação de amor, alguma comunhão do Espírito, se há profundo afeto e sentimento de compaixão,
2 daji yakkowo karwuni tai dajo kǝjijo: Hangalndo ye tilojo, kǝrawondo ye tilojo, halndo ye tilojo, niando ye tilojo.
2 então completem a minha alegria, tendo o mesmo modo de pensar, tendo o mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
3 Bare awima kǝla rawon bi rokuran diwwi, amma rokura bawoalan nayiro ngalworo am gadea ngonowo.
3 Não façam nada por interesse pessoal ou vaidade, mas por humildade, cada um considerando os outros superiores a si mesmo,
4 Wundundo yaye awo kǝlanjuye runjuro gǝni, am gadeye yero kissuwo.
4 não tendo em vista somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
5 Hal duwon Isa Almasiwulan dǝganadǝa nayi ye ngonowo:
5 Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar de Cristo Jesus,
6 Ti naptu Alaye duwon,
6 que, mesmo existindo na forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus algo que deveria ser retido a qualquer custo.
7 amma kǝlanjua awima gǝniro kalakce
7 Pelo contrário, ele se esvaziou, assumindo a forma de servo, tornando-se semelhante aos seres humanos. E, reconhecido em figura humana,
8 Camuno kambe ngoyenniya,
8 ele se humilhou, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.
9 Adǝma nangaro Ala tia na jaumaro darajaaro cade
9 Por isso também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
10 cu Isaye nangaro ngurumngurum fi yaye same-a cidi-a curo cidiyaye-alan fido,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra,
11 daraja Ala Bawadǝyero
11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.
12 Adǝ nangaro, kǝrawowuni, sawi yaye manani gawwadǝ gai, wu dawundon runju gǝni, kǝrma ye wu bawoman caye baworo kida njǝkkawondoyedǝa Ala rida-a lolodu-an dewo,
12 Assim, meus amados, como vocês sempre obedeceram, não só na minha presença, porém, muito mais agora, na minha ausência, desenvolvam a sua salvação com temor e tremor,
13 Aladǝma njasakke awo cǝraanadǝa kasadduwe diwidǝ wo.
13 porque Deus é quem efetua em vocês tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade.
14 Awi diwi yaye bare suwollan bi kambiwulan diwwi.
14 Façam tudo sem murmurações nem discussões,
15 Ngainin nayidǝ tadawa Alaye taldu bawoa-a biwu bawoa-a awo waada bawoa-aro dawu jaman diwi-a karwu yeskada-ayen walluwe dawunjan sillowu gai dunialan yiyilluwi.
15 para que sejam irrepreensíveis e puros, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual vocês brilham como luzeiros no mundo,
16 Mana royedǝa dunoaro taiwo, daji wu ye yim Almasiwuyen awulo bukki, kida-a ngǝnǝptu-a bowuro dikkǝnidǝro.
16 preservando a palavra da vida. Assim, no Dia de Cristo, poderei me gloriar de que não corri em vão, nem me esforcei inutilmente.
17 Wua kǝla sadaa-a ibada-a kambǝrsendoyero bu fida gairo fisagai yaye, nayi nangaro karwuni jaumaro kǝjiji.
17 Entretanto, mesmo que eu seja oferecido como libação sobre o sacrifício e serviço da fé que vocês têm, fico contente e me alegro com todos vocês.
18 Jiɍi adǝgainin nayi ye karwundo kǝjijo, jiɍi kakke kǝjijidǝ gai.
18 Assim, também vocês, pela mesma razão, fiquem contentes e se alegrem comigo.
19 Kǝma Isalan tǝmanǝkke Timotia tussiwawo nandoro juwanjagakki, wu ye lawarndo fakkiya, karwuni duno cuwandi.
19 Espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo o mais breve possível, a fim de que eu me sinta animado também ao receber notícias de vocês.
20 Ti gǝnia, kam laa gade karwunju tilo ti gai takkǝni, kam duwon naptundo jiremaro karwulan rojidǝ,
20 Porque não tenho ninguém com esse mesmo sentimento e que se preocupe tão sinceramente por vocês.
21 dalilnjudǝ tayi samma awowa Isa Almasiwuye gǝni, kaanjaa majai nangaro.
21 Todos os outros buscam os seus próprios interesses e não os de Jesus Cristo.
22 Amma hal Timotiye nonuwwa, tada bawanju-a rokko gai, kallo kida kawuɍi kǝjiyedǝa diyena.
22 Quanto a Timóteo, vocês conhecem o seu caráter provado, pois serviu ao evangelho, junto comigo, como um filho trabalha ao lado do pai.
23 Adǝma nangaro, awo wua suwandidǝa rukkiyama, tia nayiro juwanjagakkiro tǝmakkǝna.
23 Portanto, este é quem espero enviar, tão logo eu saiba como vai ficar a minha situação.
24 Wu ye Kǝmalan tǝmakkǝna tussǝnnin nandoro waldǝkke isǝkki.
24 Mas confio no Senhor que também eu mesmo em breve irei até aí.
25 Amma Abaratus kǝramini, ti duwon sawani kidaye ye, mǝlduye ye, koro kǝngayamndo curo mǝraduniyen bana kudomadǝa nayiro kalaktuwuro ngǝlaro kirukko.
25 No entanto, julguei necessário enviar-lhes Epafrodito, meu irmão, cooperador e companheiro de lutas, e, da parte de vocês, mensageiro e auxiliar nas minhas necessidades.
26 Nayia jaumaro kuroro cǝraana, ti dondi fannuwwadǝro hangalnju caa cijǝna.
26 Ele tinha muita saudade de todos vocês e estava angustiado porque vocês ficaram sabendo que ele adoeceu.
27 Ngaima jaumaro dondijǝna, har nui gairo. Amma Ala tia njunoyeno, ti runjuma gǝni, wun kundenno, bare karwukuttaniro kuttu tǝrganniro.
27 De fato, adoeceu e estava à beira da morte. Mas Deus se compadeceu dele — e não somente dele, mas também de mim —, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 Daji jǝktǝgǝkke tia nayiro kalanngeyerakko, kuronjuro karwundo jauro kǝjijo, wu ye bare karwukutta ngǝwu dikkǝniro.
28 Por isso, tanto mais me apresso em mandá-lo, para que, vendo-o novamente, vocês fiquem alegres e eu tenha menos tristeza.
29 Adǝma nangaro Kǝmalan tia karwu kǝjiaro mowowo, am ti gairo daraja yowo,
29 Recebam-no, pois, no Senhor, com toda a alegria, e honrem sempre os que são como ele.
30 kida Almasiwuye nangaro karmo karǝnjǝna, koro bana nayi wuro ranguwe sukkuduwwidǝa sukkudoro ronju kilado.
30 Porque, por causa da obra de Cristo, ele quase morreu, arriscando a própria vida, para suprir a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.