Atos 6

Manga Kanuri Translation (KBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yim anin nanngǝwu fuwurawadǝye tǝrgai duwon, curonjan am tǝlam Gǝresse manajaidǝ kamuwanja kwa faccǝgǝnaa dagar wajisoyen cǝpcagai cane kǝla am tǝlam yaudiyaye manajaidǝyen kesiro.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Kǝngayamba mewun yindindǝ fuwurawa sammaa capkeranniya, tayiro: «Mana Alaye wuldu kollǝme dagar kǝmboyero kistuwudǝ andiro jussǝnni.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Adǝ nangaro, kǝramiyande, curondon am rashidu, amanna, Ruhu Alayea tulur kǝrenowo, kida adǝa mukkonjaro yakkiyo,
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 andi ye moduwa-a kidande kawuɍi Alaye wuldu-alan fuwu buiye,» yera.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Jama captana samma awo wuljanadǝye kǝjinju fanjane, daji Istifanus kam jauro kambǝrsea koro Ruhu Alayea, Filibus, Burokorus, Nikanor, Timon, Barminas, Nikolas kam bǝrni Antakiyaye fǝrdunju kǝrdi duwon yaudiro waljǝnadǝa kǝreyera.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Daji tayia fuwu kǝngayambayero cawude moduwa cade tayiro mukko gǝnayeyera.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Mana Alaye cayea kojǝnaro tatarde fuwurawadǝ Jerujalemnin jauro ngǝwujane, koro ɍimanna kada ye kambǝrsedǝa kasatkera.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Istifanusdǝ jauro ser-a kǝnduwo-aa awo ajabba so, alama so kada dawu jamayen cǝdi.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Daji yaudiya laa dandal tiro Kaɍeawa Nankam Kǝlaye Cawandǝna canidǝye Istifanussa kambiwudu badiyera. Am aniye laanja bǝla Kuraneye-a bǝrni Aleksandariyaye-a, laanja ye cidi Kilikiyaye-a Asiyaye-a.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Amma nanrashidu-a Ruhu-alan manaji nangaro rakcane tia yapcagaiwawo.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Daji am laaa asǝrlan casakke tayiye: «Istifanus Nawi Musa-a Ala-aa bassi fanniyena!» cane
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 jama-a amwurawa-a malǝmba Attauraye-aye hangal kesango. Daji isane tia dunodunon cadane majilisso kesado.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Shedawu kattuwuye yea cawude tayiye: «Kam adǝ dadu baworo mana kuttu kuttu kǝla na tayir adǝ-a Attaura-ayen cǝdi.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Tiye Isa kam Najarattedǝ na adǝa wurje ada Nawi Musa sadǝnadǝa falji cǝne fanniyena,» yera.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Tayi majilislan napkada samma simnin Istifanussa cappo kerunniya, fǝkkanjudǝa fǝkka malaiyaye gairo kero.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.