Atos 25

Manga Kanuri Translation (KBY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Gomna Festus lardudǝro isǝnaye kawu yakkua, bǝrni Kaisariyayen cije Jerujalembo leyeno.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Wurawa ɍimannaye-a fuwuwu yaudiyaye-a nanjuro isane Bulusso ayau gǝnajagane lowojane
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 tayiro ser laa cǝddo Bulussa Jerujalembo kalakcoro keworo, tia jawallan kapkǝgǝme njejoye nia ngojana nangaro.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Amma Gomnaye tayiro: «Bulussa bǝrni Kaisariyayen rojai, koro wu kǝlani tussǝkkiwawo bǝrnidǝro waldǝkki.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Fuwuwundo laa wua saa leniyo, kamdǝn awo laa diwi mennaa, tia burwuja!» yeno.
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Gomna dawunjan kawu wusku bi mewua kojǝnniro napkenniya, bǝrni Kaisariyayero walladan. Wajǝnanjua shararambo leje napce Bulussa cawudo yeno.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Kewudǝnniya, yaudiya Jerujalemlan isanadǝ tia dirijane kǝljane ayau kada jau fit gǝnayeyera, amma tayiro tabbattuwu katkero.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Bulusse kǝlanju moworo: «Wada yaudiyayero, bi Fado Alayero, bi Kaisarro biwu fimaa yiddǝkkǝni!» yeno.
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Gomna yaudiyaro ser njǝddo cǝraana nangaro, Bulusso: «Jerujalembo lenǝme na todǝn kǝla awo adǝyen shara njǝddǝkki raamma wa?» cǝne tia kiworo.
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Bulusse: «Akkoni shararam Kaisarren daada, na adǝman sharani kamduma jussǝna wo. Awima diwi yaudiyaro yiddǝkkǝniro ni kǝlanǝm dam nonǝmma.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Jireni bawoa, bi awo laa diwi shara karmoye dikkǝnaa, karmoro kadǝkkiwawo. Amma ayau am ani wuro gǝnasaanadǝ jire gǝnia, wundumaro wua mukkonjaro njakko amardǝgǝnni. Kaisar wuro shara sǝddo!» yeno.
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Daji Gomna Festus galawunju-a sawargadaranniya, tiro: «Kaisar niro shara njǝddiya, raam? To, na Kaisarrero lenǝmi!» yeno.
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Kawu gana koyenniya, Mai Agarifa-a Mairam Baniyatu-a lewa Gomna Festussero bǝrni Kaisariyayero kadira.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Bǝrnidǝn kawu kadaro napcana duwon, Gomna Festus awo Bulussa wujǝnaa maidǝro wuljiye tiro: «Na adǝn curo kosoyen kam laa Gomna Felis koljǝna mbeji.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Jerujalembo leyekkǝniya, wurawa ɍimannaye-a amwurawa yaudiyaye-a kǝlanjun sonja sakkude tiro shara karmoye kekkoro.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Wuye tayiro kam burwujanadǝ fuwu am tia burwujanayen kǝlanju moworo sonjaye kǝlan dama mana dioye cuwandǝnnin sharanju kamdudǝ ada am Rombe gǝni yekko.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 «Daji bǝrni adǝro kadiranniya, wajǝnanjua dǝgallǝkke shararambo lekke nammǝkke kamdǝa cawudo yekko.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Am burwujanadǝ mana dioro dayeranniya, ayau jau tǝmakkǝnadǝa gǝni gǝnajaa,
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 biya kǝla adinnja-a kam laa cunju Isa nuna duwon Bulusse ti roa cǝni-ayen kambiwudai.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Wu ye jiɍi dikke awo ania kokorǝkkiro nokkǝnidǝ, Bulusso Jerujalembo leje na todǝn tiro shara yiddǝkki cǝraana wa nǝkke tia kiworǝkko.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Amma waje Bargaanju Kaisar sharanju cǝddoro tia roja yenniya, har kawu na Kaisarrero juwagǝkkiro tia kosolan roja yekko.»
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Mai Agarifaye: «Wu ye kam adǝa kǝrǝnnǝkkiya, raakko,» yenniya, Gomna Festusse tiro: «Baɍi tia kǝrǝnnǝmi,» yeno.
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Wajǝnanjua Mai Agarifa-a Mairam Baniyatu-a ngawomaila jauro darajaalan isane tayi-a kajallawa-a fuwuwu bǝrnidǝye-a soro kura majilissero kasargawo. Gomna Festus wada kenniya, Bulus yea kewudo.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Daji Gomnaye: «Mai Agarifa-a nayi captuwwa samma-a, akko kam kǝlanjun jama yaudiya samma Jerujalemnin kal, bǝrni adǝn kal lowosane dunoaro kowo sapcane dunian baworo waljiya, jusso cannadǝa ruwi.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Wudǝ, awima tia roro njejoye cǝdǝnniro asunǝkkǝna. Amma Bargaanju Kaisar tiro shara cǝddiya cǝrawo cǝnnadǝro, nia ngokke tia nanjuro juwagǝkki yekko.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Mana kibbu kǝlanjun kǝmaniro ruwuduwuye takkǝni. Adǝma nangaro tia fuwundoro kiwudǝkko, tagǝnasso fuwunǝmbo, Mai Agarifa, tia kokoriyeya, awo ruwuduye fandǝkkoro,
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 dalilnjudǝ kosoma ayaunju ruwudǝnni duwon juwaduwudǝ jussǝnniro kirukko.»
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.