Atos 12
Manga Kanuri Translation (KBY) vs ARC
1 Jaman adǝn Mai Hirudus jama Isaa gawuye laanjaa basardu badije
1 Por aquele mesmo tempo, o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja para os maltratar;
2 Yakuba yaana Yahayayea kashagarlan roro kejo.
2 e matou à espada Tiago, irmão de João.
3 Yaudiya adǝa caraanaro kirunniya, Biturus yea kida. Adǝ sa sala Burodi Yis Bawoayen wakkayeno.
3 E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos asmos.
4 Kidanniya, kosoro cakke tia gureduro mukko kǝwu dewu soji dewu dewuyero kekko. Nianjudǝ ngawo sala Laya Njǝkkayiramben tia fuwu jamayen burwudu.
4 E, havendo-o prendido, o encerrou na prisão, entregando- o a quatro quaternos de soldados, para que o guardassem, querendo apresentá-lo ao povo depois da Páscoa.
5 Biturussa kosolan rojana ngai duwon, jama Isaa gawudǝ ti nangaro tai dajane Alaa lowojai kasarga.
5 Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus.
6 Yim wajiya Mai Hirudus tia cuttuluwidǝye bunenjua Biturus katte soji yindiyen saɍga yindilan tikkerǝna kǝnǝm cǝdi. Koro cinnalan kosoram gureduwu ye mbeji.
6 E, quando Herodes estava para o fazer comparecer, nessa mesma noite, estava Pedro dormindo entre dois soldados, ligado com duas cadeias, e os guardas diante da porta guardavam a prisão.
7 Sadǝman malaiya Kǝmandeye laa gǝrenjun daje nur sullurudǝa waskeno. Biturussa sisilan bakce cǝsange tiro: «Duwan cine!» yeno. Saɍgawadǝ mukkonjun fiyadara.
7 E eis que sobreveio o anjo do Senhor, e resplandeceu uma luz na prisão; e, tocando a Pedro no lado, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa! E caíram-lhe das mãos as cadeias.
8 Daji malaiyadǝye tiro: «Kajǝmunǝm lune, sunonǝm yakke!» yeno. Ngai kidǝnniya, walde tiro: «Barmusnǝm lune, wua sǝgai!» yeno.
8 E disse-lhe o anjo: Cinge-te e ata as tuas sandálias. E ele o fez assim. Disse-lhe mais: Lança às costas a tua capa e segue-me.
9 Biturus culuwe tia giya. Awo malaiyadǝ cǝdǝnadǝa jirero ngojǝnni, wahayi curuiro tǝmayeno.
9 E, saindo, o seguia. E não sabia que era real o que estava sendo feito pelo anjo, mas cuidava que via alguma visão.
10 Daji kǝwu gureduwu burwoye-a yindiye-aa koyeranniya, cinna suye bǝrnidǝa wujidǝro kadira. Cinnadǝ kǝlanjuman fǝrǝmde caluwe lai fal geya. Sadǝman malaiyadǝ tiro fatkeyeno.
10 E, quando passaram a primeira e a segunda guarda, chegaram à porta de ferro que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e, tendo saído, percorreram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
11 Biturus hangalnjuro walladanniya, karwunjun: «Kǝrma Kǝmande malaiyanju cunode wua mukko Mai Hirudusse-a niadiwi jama yaudiyaye samma-alan suttuluwunadǝa jiremaro nokkǝna.»
11 E Pedro, tornando a si, disse: Agora, sei, verdadeiramente, que o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de tudo o que o povo dos judeus esperava.
12 Biturus adǝa asuyenniya, fado Meram ya Yahaya tiro Markus caniyero leyeno. Fadodǝn am kada captana Alaa lowojai.
12 E, considerando ele nisso, foi à casa de Maria, mãe de João, que tinha por sobrenome Marcos, onde muitos estavam reunidos e oravam.
13 Biturus cinna ngaworambedǝa bakkenniya, fero kidama laa Roda cani kaduro kadio.
13 E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar.
14 Kowo Biturusse asuyenniya, jauro kǝji fanje cinnadǝa kajǝnnin ngǝrǝmje jamadǝro: «Biturus cinnan daada!» yeno.
14 E, conhecendo a voz de Pedro, de alegria não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
15 Tayiye tiro: «Joɍinǝmma!» yera. Amma kǝladǝn daje ngaima yenniya, daji tayiye: «Malaiyanjuro walji,» yera.
15 E disseram-lhe: Estás fora de ti. Mas ela afirmava que assim era. E diziam: É o seu anjo.
16 Biturusdǝ baktu koljǝnni. Kayeranniya, tia carune ajapkera.
16 Mas Pedro perseverava em bater, e, quando abriram, viram-no e se espantaram.
17 Daji gǝm cadoro mukko sapce tayiro jiɍi Kǝmande tia kosolan cuttuluwunadǝa wulyeyeno. Koro walde: «Yakuba-a kǝramiyadǝ-aro awo ania wulgǝnowo!» cǝne culuwe na gadero leyeno.
17 E, acenando-lhes ele com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 Dunia wayenniya, dawu sojiyadǝyen hangalsango gǝnagǝni kǝla awi Biturussa cuwandoyen ciyeno.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
19 Mai Hirudus tia maji cuwandǝnnidǝ, kosoram gureduwudǝro koro cǝdde wada ce tayia roro ceyeso yeno. Daji Mai Hirudus cidi Yahudiyayelan cije bǝrni Kaisariyayero leje napkeno.
19 E, quando Herodes o procurou e o não achou, feita inquirição aos guardas, mandou-os justiçar. E, partindo da Judeia para Cesareia, ficou ali.
20 Mai Hirudus am bǝrni Tirre-a Sidonne-aro jaumaro gǝrgajǝgǝna. Tayidǝ karwu tiloaro fuwunjuro isane bana kowonanju Bilastus caniye kewandǝnniya, naptu nanlewaye keworo, dalilnjudǝ cidi maiyedǝ cidinjaa ambaji nangaro.
20 E ele estava irritado com os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, que era o camarista do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
21 Sardu kamdǝgǝnadǝ kidǝnniya, Mai Hirudus kalwunju maila cakke kuris kǝrmaiyen napce tayiro jawawi kiddo.
21 E, num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes dirigiu a palavra.
22 Jamadǝ kowo sapkadaaro: «Kowo kambe gǝni, ala laaye!» cani.
22 E o povo exclamava: Voz de Deus, e não de homem!
23 Alaro darajadǝa cinni nangaro, sadǝman malaiya Kǝmandeye laa tia bakkeno. Daji kuɍiso jawune ro kirǝmbo.
23 No mesmo instante, feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus; e, comido de bichos, expirou.
24 Mana Alayedǝ fuwu juwe cayemaa kojǝnaro tatardiyi kǝrga.
24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 Barnabas-a Shawulu-a kidanja bana kudoye Jerujalemnin keserǝnniya, Yahaya tiro Markus canidǝa ngojane walladara.
25 E Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, que tinha por sobrenome Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.