Apocalipse 8
Manga Kanuri Translation (KBY) vs BKJ
1 Tamadǝ karama tulurredǝa kayenniya, reda saye gairo same gǝm kido.
1 E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por quase meia hora.
2 Daji malaiya tulur fuwu Alayen daadadǝa kirukko. Tayiro kangadi tulur kedo.
2 E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Malaiya gade mukkon kaaji wardaram dinarrea ise na laya duwaduramdǝyen dayeno. Tiro kaaji kadaa moduwa muminna sammayen kundenno kǝla laya duwaduram dinarre fuwu kuris kǝrmaiyen dǝganadǝyen cakkoro kedo.
3 E outro anjo veio e se pôs em pé junto ao altar, tendo um incensário de ouro. E foi-lhe dado muito incenso para que ele o ofertasse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que estava diante do trono.
4 Kange kaajidǝye moduwa muminnayen kundenno mukko malaiyadǝyen fuwu Alayen tǝɍǝn ciyeno.
4 E a fumaça do incenso, que vinha com as orações dos santos, subia da mão do anjo até diante de Deus.
5 Daji malaiyadǝ kaaji wardaramdǝa ngoje kannu laya duwadurambedǝn cǝmbǝɍe duniaro gǝpkeyenniya, keyera ye gǝgǝrji, kowo ye nukci, dunia ye cuwaldi, koro cidi ye loloji.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu com o fogo do altar, e lançou-o dentro da terra; e houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um terremoto.
6 Daji malaiya tulur kangadi tulurradǝ tayia fuduro dabbargadara.
6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para soá-las.
7 Burwoyedǝ fuyeno, koro mafi-a kannu-a bu tayiro kǝllaada-a duniaro fiyeyera. Duniadǝye nanju fal curo yakkuyen kannu giwo, kǝska yea fal curo yakkuyen kannu giwo, koro kajim kǝɍi ye sammaa kannu giwo.
7 O primeiro anjo tocou, e em seguida houve granizo e fogo misturados com sangue, e eles foram lançados sobre a terra; e a terceira parte das árvores foi queimada, e toda a grama verde foi queimada.
8 Malaiya yindiyedǝ fuyeno, koro awo laa alama kau kuruwu kannu cǝdana gai tekuro gǝpkeyera. Ingi tekuyedǝye ci fal curo yakkuyen buro walyeno,
8 E o segundo anjo soou, e algo, como se fosse uma grande montanha ardendo em fogo, foi lançado dentro do mar; e a terça parte do mar se transformou em sangue.
9 alauwa roa curo tekuyen dasaanadǝ ye fal curo yakkuyen kasuno, koro maara ingiye fal curo yakkuyen ye tǝgǝmbo bannaadara.
9 E a terça parte das criaturas que estavam no mar, que tinham vida, morreu; e a terça parte dos navios foi destruída.
10 Malaiya yakkuyedǝ fuyeno, koro sillowu mafǝndi laa kannu gai cambi kǝla kuluwu fal curo yakkuyero, koro kǝla sim ingiyero samelan kikkuro.
10 E o terceiro anjo soou, e caiu uma grande estrela do céu, queimando como se fosse uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes de águas.
11 Sillowu adǝye cunju Cǝm, koro ingiye ci fal curo yakkuyen cǝm fokko walyeno, cǝmbo waljǝna nangaro am casanaye ngǝwunja kasuno.
11 E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça parte das águas se transformou em absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Malaiya dewuyedǝ fuyeno, koro ci fal curo yakkuyen kǝngalle-a kumballe-a sillowuwaye-a bakkera, har nurnjaye ye ci fal curo yakkuyen duwu cǝlǝm pǝtto walyeno, koro nur kausuyedǝ ye ci fal curo yakkuyen wassǝnni, buneyedǝ ye ngai.
12 E o quarto anjo soou, e a terça parte do sol foi atingida, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; de modo que a terça parte delas se escureceu, e o dia não brilhou para uma terça parte deles, e da mesma forma, a noite.
13 Rukki ngai duwon, ngarmu laa same kuruwun farjiye kowonju fangekko. Kowo dunoaro sapce: «Kuttunja! Kuttunja! Kuttunja am dunialan dasaanadǝ, kowo kangadiye gapcana malaiya yakku fuwun fujaidǝ nangaro!» cǝni.
13 E eu olhei, e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em voz alta: Ai, ai, ai dos habitantes da terra por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda estão para soar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.