Apocalipse 19

Manga Kanuri Translation (KBY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ngawo adǝyen kowo kura laa alama am kada kadami captanaye gai samelan nukci fangekko. Tayiye:
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 awoa sharanju jire ye, kalkal ye.
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Koro caye gai kowo sapcane:
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Daji amwurawa findi deridǝ-a alau roa dewudǝ-a tǝmdane Ala kǝla kurisnju kǝrmaiyen napkadamadǝro ambǝccagane:
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Kuris kǝrmaiyedǝn kowo laa nukce:
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Daji kowo kura laa alamanju jama kada kadami captana so, ingi ngǝwu dunoaro cǝgasi so, gǝrdu dunoa keyeraye soye gai nukci fangekko. Tayiye:
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Kǝji fanniyo,
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Tiro kajǝmu linne ngalwo bul fok yiyilji cade lujǝna,» yera.
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Daji malaiyadǝye wuro: «Ruwune: Barganja am duwon maskaru larusa Tamadǝyero tayia dojanadǝ!» yeno. Koro walde: «Mana adǝ jiremaro Alaye,» yeno.
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Daji tiro ambǝttuwuro fuwunjun tǝmgadakkǝniya, wuro: «Bare dimmi! Wu ye wolodi Alaye, ni-a kǝramiyanǝm shedawu Isaye-a gai. Alaro ambǝtkǝne! Awoa sheda Isayedǝma mana duwon nawiyadǝa simojǝgǝnadǝ wo,» yeno.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Daji same fǝrǝmgada kirukko. Akko fǝr bul mbeji. Kǝmbamanjudǝa Amanma-a Jirema-alan bowojai, koro jawal jireyen shara ye kamji, kǝriwu ye cadi.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Simnju tǝlam kannu cambiye gai, koro kǝlanjun aɍiawu maila kadaa. Cu laa ti gǝnia wunduma nojǝnni ruwuwadaa.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Kajǝmu bulan dallaada lujǝna, koro cu Kalma Alayedǝlan tia bowojai.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Kǝriwuwu sameye kajǝmu linne bul fok kadawu bawoa lujana, koro kǝla fǝrra bullen tia jagai.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Cinjunlan kashagar timia culuwi, ngainin tilan jama duniaye sammaa cacalji. Tayia ka suyen kǝnduwoaro cunodi, koro inab guwatturam diben gǝrgadu jau fit Ala Martawamayedǝn guguwacci.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Kǝla kajǝmunju-a dunonju-ayen cu adǝ ruwuwada: «MAI MAIYAYE, KORO KƎMA KƎMAWAYE.»
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Daji malaiya laa kǝla kǝngallen daada kirukko. Kowo dunoaro sapce ngudowa samen mareajai sammaro: «Arowo, masǝna kura Alayedǝro captǝnowo!
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Da maiyaye-a da kajallawa kǝriwuye-a da kǝriwuwu kura kuraye-a da fǝrraye-a fǝrwunjaye-a da kambeye yen kal, kaɍeaye yen kal, kuran ganan am sammaye-aa ngǝrowo!» yeno.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Daji bundidǝ-a maiya duniaye-a kǝwuwanja kǝriwuye-a cijane ti kǝla fǝrren napkadama-a kǝriwuwunju-aro kǝriwu njǝkkadoro captana kirukko.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Bundidǝa keda, nawi kattuwuyedǝa ti-a rokko, ti duwon fuwu bundidǝyen alama ajabba ajabba cǝdǝna ye, am tayiro tawa bundidǝye gǝnajagane gumkinjuro ambǝccaanadǝa jambajǝna yedǝ wo. Tayi yindiso ronjaa bǝrǝm kannuye kau kannuye kimejǝgǝnaaro gǝpkeyera.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Tayi gapcanadǝa kashagar duwon ci ti kǝla fǝrren napkadadǝyen culuwimadǝn keyeso, koro ngudowa nga danja jagare kulyera.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.