1 Tessalonicenses 1

Manga Kanuri Translation (KBY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Andima Bulus-a Silas-a Timoti-adǝ jama Ala Bawadǝ-a Kǝma Isa Almasiwudǝ-aye bǝrni Tasalonikayen dasaanasodǝro: Ser-a nanlewa-a nayilan dǝga!
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Sawi yaye nayi samma nangaro Alaa wuseniye, koro curo moduwandeyen kǝla nayiyen Alaa koriye.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Adǝgaima dadu baworo fuwu Ala Bawandeyen kidando kambǝrseye-a ngǝnǝptundo kǝrawoye-a Kǝmande Isa Almasiwulan tǝmando dama bawoa-a tangiye.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Kǝramiya Ala jauro njaraanaso, tima nayia kǝrenjaro noniyena,
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 dalilnjudǝ kawuɍinde kǝji mana ciye runjun gǝni, kǝnduwo-a Ruhu Alaye-a tartip-an nandoro isǝna nangaro, jiɍi kǝndǝgai dawundon nayi nangaro diyenadǝa nonuwwadǝ gai.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Nayi ye halnde-a hal Kǝmaye-aa gawuro walyew, bone kada jauro yawwa yaye, karwukǝji Ruhu Alayen tuwandǝnadǝn kawuɍidǝa mukko yindin kimowuw.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Adǝ nangaro jama Isaa gawu lardu Makidoniya-a Akaya-ayen dasaana sammaro misallo walyew.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Adǝgaima mana Kǝmaye nandoyen tatardǝna, lardu Makidoniya-a Akaya-aye runjaro gǝni, ndaran yaye Alalan kambǝrsendo nowadaro walje, har mǝradunde awo laa wulduye baworo walyeno.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Tayi kǝlanja lawar kǝlanden jiɍi nandon samowuwwadǝa wuljai, jiɍi nayi gumkiya ga kolluwe jawal Alayero ngawuwe wolodiya Ala Kǝndǝgaima-a Jirema-ayero walluwwa,
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 koro Tadanju Isaye kǝndenju samelan gurenuwidǝa wuljai, ti duwon Ala tia karmolan cǝsangǝna andia ajawu Alaye isidǝro samoyidǝ.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.