1 Timóteo 4

Manga Kanuri Translation (KBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ruhu Alaye farakko wuljǝna, dunia daryejiya, am laa jawal kambǝrseyedǝa koljane karuwa jambamaso-a alamdu sedannasoye-a jagai.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Tayidǝ mǝnafǝkka ye, kattuwu kamdawu ye, koro karwunja dangǝrlan balodǝna gai.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Niya dio-a kǝmbo laa bo-a ambo dapcagai, kǝmbo duwon Ala kambǝrsewu jire nojanama wusejaiaro camoworo alakcǝnadǝ.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Adǝgaima awo Ala alakcǝna samma ngǝla, koro awima waduye bawo, kam Alaa wusejialan cǝmoyia,
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 mana Alaye-a moduwa-ayen awo samma tayirro walji nangaro.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Awo ania kǝramiyadǝro isanogǝmiya, kidama ngǝla Isa Almasiwuyero wallǝmi, kidama duwon mana kambǝrseye-a alamdu jireye jǝgana-aa ngǝlaro kǝrǝnjǝnadǝ.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Nyari bowuye faida bawoa wane, kǝlanǝmba nanmuminnin alamme!
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Tiyi sangodǝ faidanju ganama, amma nanmumindǝ awi yayen jauro faidaa, dalilnjudǝ kǝrmama yen kal, ro sawisoye yen kal, tabbat riwanju fandǝmi nangaro.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Mana adǝ awo mǝrsaduye ye, kibburo kasattuye ye:
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Dalil ngǝnǝptundeye ye, mǝldundeye yedǝ, tima Ala Kǝndǝgaimalan tǝmandea, ti duwon Njǝkkayima am sammaye, masammanno am tia kasaccanamadǝ.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Awo aniye kǝlan wada ye, alamme!
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Bare wunduma nanjaironǝm nangaro rudu fǝlenjǝgǝnni, amma am Isaa kasattuwudǝro manalan, hallan, kǝrawolan, kambǝrselan, nantayirlan misallo walle.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Kawu waldǝkke isǝkkiro, jamaro kitawu Alaye kǝraduwu-a kowoɍi njo-a alamdu-aro ngǝlaro kiskǝne.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Bare kǝnjo serre karwunǝmlan dǝganadǝa ngessǝmmi, kǝnjo duwon amwurawa nawinawi cade mukkonja kǝlanǝmbo gǝnajagane mowommadǝ.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Awo ania jauro de ngǝnǝptǝne, ngainin am samma fuwu bonǝmdǝa federo carui.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Kǝlanǝm-a alamdunǝm-aro hangal gǝnane, bare tayia kollǝmmi. Awo ania dimiya, kǝlanǝm-a am nia kǝrǝnnjaiso-aa yikkagǝmi.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.