1 Timóteo 3
Manga Kanuri Translation (KBY) vs VC
1 Mana adǝ jauro kibbu: Kam laa fuwuma jama Isaa gawuyero walduro mayenoa, kida ngǝla cǝraana.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Adǝ nangaro fuwumadǝ dole tilan awo waada baworo waljo, kwa kamu falle, kǝla ɍiwoma, kam hangalla, kǝlanjuro kistuwuma, kusotto sosaduma, koro kam rakce amba alamjiro waljo.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Kǝnjama bi mukko kamboia gǝni, kam rokura bawoaro waljo, nanlewan dǝga. Bare kunguna rawomaro waljǝnni,
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 amma kam fannju ngǝlaro cunodi ye, yallanju mananju fanjai ye, koro tiro daraja cadi yero waljo.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Kam fannjua nodo nojǝnnidǝ, jiɍi fin gǝle jama Alayedǝro kissiyi?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Bare kamdǝ Isaa gama bǝɍinno waljǝnni. Adǝ gǝnia, rokura tia cǝdane wowom Yiwulissero ngayi.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Koro dole am Isaa gawu gǝnisoye ngǝlanju wuljairo waljo, bare diwinju wuljane kel Yiwulissero cukkurǝnni.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Jiɍi adǝgainin banawudǝ ye dole darajaaro walja, bare mana yindiaro waljanni, bi kǝnjama, bi riwa cukkowona bomaro waljanni.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Adǝgaima asǝr kambǝrseyedǝa karwu saɍiwu bawoalan roja.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Amma burwon tayia rijapca, awima waada tayilan bawoa, daji kidanja banawuye cado.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Jiɍi adǝgainin kamuwadǝ ye darajaaro walja, bare diwi am gadeye wuljanni, amma kǝlanja caɍiwo, koro awi yayen amannaro walja.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Ti banamadǝ kam kamu fallaro waljo, koro yallanju-a fannju-a ngǝlaro cunodiro waljo.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Adǝgaima tayi duwon kidanja banawuye ngǝlaro cadidǝ daraja ye cawandi, koro kambǝrsenja Isa Almasiwuyen jauro duno ye cuwandi.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Tǝmani nanǝmbo tussǝnnin kǝndeye mbeji, amma awo ania niro ruwunjǝgǝkkidǝ,
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 duwan isǝkkǝniro walyenoa, jiɍi dole naptu am Alaye fannjuyen cadiyedǝa nonǝmi. Alaye fannjudǝ, tima jama Ala Kǝndǝgaimaye, wajila jireyedǝ wo.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Tabbat asǝr nanmuminnedǝ jauro kibbu:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.