Apocalipse 7

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tã ꞌdĩri ã vụ́drị̃ gé, á ndre mãlãyíkã sụ tukí pá kuú wọ̃ọ́kọ̃ sụ vũ nõri vé rĩ gé sĩ céré, kộpi ugakí ũlí riípi vịị́pi nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé sĩ kãlámbã rú kãlámbã rú rĩ cí, ã vị rí ãngũ rĩ drị̃gé sĩ ku, yị̃ị́ tafu rĩ drị̃gé sĩ ku, ãzini pẹtị rĩ pi drị̃gé sĩ ku.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Má ní kúru gõzú mãlãyíkã ãzi ndrezú, ĩri ri ísị́ ímụ́zú ụ̃tụ́ ní ĩfũngárá gálésĩla, rụ Múngú ídri rú rĩ vé ngá rizú bị́lẹ́mị ũꞌbãzú rĩ kú ꞌí drị́gé. Ĩri ní trezú mãlãyíkã sụ Múngú ní ĩpẽé ímụ́ ãngũ rĩ izaá yị̃ị́ tafu rĩ be rĩ pi drị̃gé kĩnĩ,
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 “Ĩmi izakí drĩ ãngũ rĩ ku, dõku yị̃ị́ tafu rĩ ku, dõku pẹtị rĩ pi ku, cĩmgbá ꞌbá ũꞌbãkí dõ bị́lẹ́mị ãtíꞌbá Múngú vé rĩ pi ẹndrẹtị gé gí ká.”
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Á yị kínĩ ꞌbá mãlãyíkã rĩ pi ní Múngú vé bị́lẹ́mị ũꞌbãá kộpi ẹndrẹtị gé sĩ rĩ pi vé kãlãfe élĩfũ mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ sụ drị̃ ni sụ (144,000). ꞌBá ꞌdĩꞌbée sụ́rụ́ Ĩsẽrélẽ vé mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée agásĩ céré:
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 Yụ́dã vé sụ́rụ́ agá, ꞌbá élĩfũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ (12,000),
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 Ãsérã vé sụ́rụ́ agá, ꞌbá élĩfũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ (12,000),
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 Sĩmĩyónã vé sụ́rụ́ agá, ꞌbá élĩfũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ (12,000),
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 Jẽbũlúnã vé sụ́rụ́ agá, ꞌbá élĩfũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ (12,000),
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Tã ꞌdĩri ã vụ́drị̃ gé, á ndre ꞌbá bị́trị́ká ĩ ní ícó lãá bã ku ni pi, ꞌbá ꞌdĩꞌbée íngákí ãngũ rĩ pi agásĩ ãndíãndí, sụ́rụ́ rĩ pi agásĩ céré, ĩvé tị vú sĩ ãndíãndí, kộpi úsúkí ĩ céré bõngó imve sĩ, kộpi rụkí mbírã bị́ kuú ĩ drị́gé sĩ, kộpi tukí pá Múngú ẹndrẹtị gé Kãbĩlõ Mvá rĩ be.
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Kộpi ní rizú ọ́ꞌụ́zú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kínĩ,
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 Mãlãyíkã rĩ pi trakí ĩ Múngú vé lúpá mãlũngã rụzú rĩ ã gãrã gá sĩ, ꞌbá ambugu rĩ pi ã gãrã gá sĩ, ãzini ngá ídri rú sụ ꞌdĩꞌbée ã gãrã gá sĩ kụ́rụ̃. Kộpi ní kũmũcí ũtị̃zú lúpá rĩ ẹndrẹtị gé, rizú Múngú ri ị̃njị̃zú.
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 Kộpi rikí ꞌyoó kínĩ,
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 ꞌBá ambugu ꞌdĩꞌbée vé ãlu ní ma zịzú kĩnĩ, “ꞌBá ĩ úsúꞌbá bõngó imve sĩ ꞌdĩꞌbée ãꞌdi pi? Kộpi íngákí ngõósĩla?”
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 Má ní újázú ĩri ní, “Ãmbúgú mávé rĩ, ꞌí nị̃ tã rĩ nĩ.”
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 “Kúru, kộpi nóni lúpá Múngú vé rĩ ẹndrẹtị gé,
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 Ẹ̃bị́rị́ gõ kộpi fụụ́ dị̃ị́ ku,
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 Kãbĩlõ Mvá úrípi kú lúpá mãlũngã vé rĩ gé ágágá ꞌdĩri,
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.