1 Timóteo 3

YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS (KBM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yaun eteik yaun ano molge. Ve amol ti ginei tang gitung ve nemb amolmol dabin, okob ei nilgum ane kulkul vie-ngge.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Be amol nok ei amol yaun ano ane roro, be ei nemb avie dongke-ngge ve arwe be nemb ate dabin vie-ngge. Be ninggas amolmol taku ti ane nipil ane nam be nimbul amolmol.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Ei ninum bui vavis ite be tavavis ve amolmol be nes valir ite, ei tanivin mone nitlek ite.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ei nemb arue gen tis natu-nggen dabin vie-ngge love natu-nggen insov ei ane yaun ane lu ge.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Ve amol ti ginei geb arue gen be tis natu-nggen dabin vie ite, atob ei nemb amolmol tepwengge dabin vie ite weik etok ge.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Amol ti ginei giro ate vukir be giringk bui sanggu be givang sawa undib molge ite, yem unemb ei ve nemb amolmol dabin ite, ve atob ei nindang ate be Pomate atob nitin ei dang ebe warik gitin Sadam ok.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Be ginei amolmol gitip ane inei amol etok ane yaun ve amol nok gilgum ane gen walang ok vie-ngge okob yem unemb amol etok ve nemb amolmol dabin. Veik Sadam ane wal mate nes ei ite.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Be amolmol ebe emb kulkul ve amolmol tepwengge ane ok weik etok ge, eisir inemb as kulkul vie-ngge. Be inum bui vavis ite me kaleuk ite.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Eisir aplos niengk sang vie-ngge be inei yaun ano ge be aplos nivin Pomate.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Dangetok be yem undi eisir as kulkul nimungg be ginei eisir ilgum as kulkul vie-ngge okob unemb eisir ve inemb amolmol tepwengge dabin.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Be eisir arwas gen weik etok ge, eisir inei yaun sinsin-ge nipil amolmol ite. Eisir inalgum as gen walang ok vie-ngge, be inum bui vavis ite.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Be amol ete ve nemb kulkul ve amolmol tepwengge ane ok ei nemb avie dongke-ngge ve arue. Be ei nemb arue gen tis natu-nggen dabin vie-ngge.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Eisir ete emb kulkul ve amolmol tepwengge ane be emb as kulkul vie-ngge ok, atob amolmol avos nivwat eisir ares. Be atob invarkei gwang-ne be inei Pomate ane mateu nitangi amolmol.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Ayeu garo kapia (yaun) etenok gitangi mie be tagivin ve ganei natangi mie nalek seukie-ngge.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Bemem ginei ayeu galek seukie ite, okob atob kapia etenok nes luev ru nitangi yem be unatpweng luev ebe ve unvang vie-ngge weik Pomate ane amolmol ok are. Yaun ano ane dabe giengk Pomate Ei ate, ebe gibweg matawe geb tangge ok.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Be Pomate ane yaun ebe givuaivun ate giengk aplo ge ok etok gen bamo molge. Ei meng-gihlang weik ebe amolmol ok, be Pomate ane Ngalau Yamar ginei yaun gipil ei, ve Ei Amol vie molge. Angela ili ei, be amolmol inei Ei ane yaun (mateu) gitangi amolmol gitip ane, be amolmol nalk ane aplos givin Ei. Pomate gigas Ei tis ane bogbogo ge gireu gile.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.