1 Timóteo 3
YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS (KBM) vs NAA
1 Yaun eteik yaun ano molge. Ve amol ti ginei tang gitung ve nemb amolmol dabin, okob ei nilgum ane kulkul vie-ngge.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 Be amol nok ei amol yaun ano ane roro, be ei nemb avie dongke-ngge ve arwe be nemb ate dabin vie-ngge. Be ninggas amolmol taku ti ane nipil ane nam be nimbul amolmol.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Ei ninum bui vavis ite be tavavis ve amolmol be nes valir ite, ei tanivin mone nitlek ite.
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 Ei nemb arue gen tis natu-nggen dabin vie-ngge love natu-nggen insov ei ane yaun ane lu ge.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 Ve amol ti ginei geb arue gen be tis natu-nggen dabin vie ite, atob ei nemb amolmol tepwengge dabin vie ite weik etok ge.
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Amol ti ginei giro ate vukir be giringk bui sanggu be givang sawa undib molge ite, yem unemb ei ve nemb amolmol dabin ite, ve atob ei nindang ate be Pomate atob nitin ei dang ebe warik gitin Sadam ok.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Be ginei amolmol gitip ane inei amol etok ane yaun ve amol nok gilgum ane gen walang ok vie-ngge okob yem unemb amol etok ve nemb amolmol dabin. Veik Sadam ane wal mate nes ei ite.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Be amolmol ebe emb kulkul ve amolmol tepwengge ane ok weik etok ge, eisir inemb as kulkul vie-ngge. Be inum bui vavis ite me kaleuk ite.
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 Eisir aplos niengk sang vie-ngge be inei yaun ano ge be aplos nivin Pomate.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Dangetok be yem undi eisir as kulkul nimungg be ginei eisir ilgum as kulkul vie-ngge okob unemb eisir ve inemb amolmol tepwengge dabin.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Be eisir arwas gen weik etok ge, eisir inei yaun sinsin-ge nipil amolmol ite. Eisir inalgum as gen walang ok vie-ngge, be inum bui vavis ite.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Be amol ete ve nemb kulkul ve amolmol tepwengge ane ok ei nemb avie dongke-ngge ve arue. Be ei nemb arue gen tis natu-nggen dabin vie-ngge.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 Eisir ete emb kulkul ve amolmol tepwengge ane be emb as kulkul vie-ngge ok, atob amolmol avos nivwat eisir ares. Be atob invarkei gwang-ne be inei Pomate ane mateu nitangi amolmol.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Ayeu garo kapia (yaun) etenok gitangi mie be tagivin ve ganei natangi mie nalek seukie-ngge.
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 Bemem ginei ayeu galek seukie ite, okob atob kapia etenok nes luev ru nitangi yem be unatpweng luev ebe ve unvang vie-ngge weik Pomate ane amolmol ok are. Yaun ano ane dabe giengk Pomate Ei ate, ebe gibweg matawe geb tangge ok.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Be Pomate ane yaun ebe givuaivun ate giengk aplo ge ok etok gen bamo molge. Ei meng-gihlang weik ebe amolmol ok, be Pomate ane Ngalau Yamar ginei yaun gipil ei, ve Ei Amol vie molge. Angela ili ei, be amolmol inei Ei ane yaun (mateu) gitangi amolmol gitip ane, be amolmol nalk ane aplos givin Ei. Pomate gigas Ei tis ane bogbogo ge gireu gile.
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.